Might as well yank it out yourself, right? |
Рвать зубы он и сам мастак, да? |
Maybe you don't care sacrifice yourself But can you let him be killed? |
может он не сможет убить сам себя но может позволит убить тебя? |
You said it yourself, Whoever put out that story |
Ты же сам сказал, Джои: |
So of course whatever you don't really do yourself doesn't really get done properly. |
Если ты что-то делаешь не сам, то ты не получишь нужный результат. |
You're trying to kill yourself here, aren't you? [exhales] Well, it's a bit different |
Ты пытаешься убить сам себя, не так ли? выдыхает ну... это немного другое |
Well, then, why don't you do it yourself? |
В таком случае почему же ты сам это не сделаешь? |
I'd hate for you to have to exert yourself a little bit. |
Чёрт, сам бы попробовал, хоть палец о палец ударил бы. |
Should I get somebody to break open the door, or do you want to come out yourself? |
Мне попросить кого-то выбить дверь, или ты сам выйдешь? |
That's what you said yourself. |
Ты ведь и сам говорил такое! |
Well, why don't you let me deal with Keller, and... and you worry about yourself? |
С Келлером я сам разберусь, а вы лучше беспокойтесь о себе. |
Have you been thinking you might like to go to sleep yourself? |
Ты думаешь, что сам мог бы захотеть вот так не проснуться? |
Say, Amamiya, do you want to go now and see for yourself that the piano in the forest can produce sound? |
Ну, Амамия, хочешь сам сходить и узнать - может звучать лесной рояль или нет? |
Do it again, Or are you just trying to get yourself out of this mess? |
Проделать заново или ты просто хочешь выкарабкаться из той каши, что сам заварил? |
Well, we've never used the stones inside a star, and I don't think now is the time to start it, but I'll tell you what, you can go talk to yourself once we're on safely on the other side. |
Ну, мы никогда не использовали камни внутри звезды, и я не думаю, что сейчас время начинать, но вот что я тебе скажу, ты можешь сам оправиться поговорить, как только мы будем в безопасности на другой стороне. |
Because, of course, they don't actually tell you how to do it if you want to do it yourself and you don't have a smelting plant. |
Потому что, разумеется, в них не рассказывается, как сделать это, если хочешь сделать это сам, а у тебя нет плавильного завода. |
If you yourself have not heard their voices how can you claim to know their hearts? |
Если ты сам не слышал их голоса, как можешь утверждать, что знаешь, что в их сердце? |
If you want to kill him, kill him yourself. |
Хочешь убить его, убивай его сам! |
I think Susan needs him and I don't think you're handling yourself well. |
Я думаю он нужен Сюзан и я не думаю, что ты сам справляешься. |
John, if you care so much about the way it's done, you can do it yourself, okay? |
Джон, если тебя так беспокоит, каким образом это сделать, можешь делать все сам, ладно? |
I know, I know, but Jen is a rattlesnake, you said so yourself, and you don't let a rattlesnake slither around screwing up your life. |
Знаю, знаю, но Джен та еще змея, ты сам это говорил, а змее нельзя позволять ползать вокруг тебя. |
Maybe you didn't do it yourself, but you're behind it, and both of us know that. |
Может, ты сделал это не сам, но ты за этим стоишь, и мы оба это знаем. |
Now, Ron, over the years, your films have been nominated for 29 Oscars and I think you've won two yourself. |
Итак, Рон, за эти годы Твои фильмы были номинированы на 29 Оскаров И я думаю ты сам выиграл два |
How can you expect them to accept us if you can't accept them yourself? |
Как ты хочешь, чтобы эти нас приняли, если ты сам их не можешь принять? |
I guess I just have more faith in you than you have in yourself, and by the way, I came up with an idea or... a notion rather, on how we could close the breaches for good. |
Думаю, я больше верю в тебя, чем ты сам. Кстати, у меня есть идея... мысль, как можно закрыть червоточины навсегда. |
So you want to let others do what you don't want to do yourself? |
Хочешь взвалить на других работу, которую сам не желаешь выполнять? |