| See for yourself, kid. | Взгляни сам, парень. |
| Would you like to see for yourself? | Не хочешь сам убедиться? |
| Oliver, you said it yourself. | Оливер, ты сам говорил. |
| You'll have to fend for yourself. | Позаботься о себе сам. |
| Don't clap for yourself. | Не хлопай сам себе. |
| Come down here and do that yourself. | Спускайся и сам собирай. |
| You do that yourself? | Ты сам это делаешь? |
| You'll beat yourself up. | Ты сам себя победил. |
| Sometimes it's even yourself. | Иногда это ты сам. |
| Well, suit yourself, then. | Ну, сам смотри. |
| You told me that yourself. | Ты сам мне это сказал. |
| And why don't you do it yourself? | Так почему сам не идешь? |
| You did this to yourself. | Ты сам это на себя накликал! |
| You did this to yourself. | Ты сам сделал это с собой. |
| You're makin' a spectacle of yourself. | Ты сам поставил своё представление. |
| You can tell her yourself. | Ты и сам можешь сказать. |
| You said it yourself. | Ты и сам это сказал. |
| You tell her yourself. | Ты сам ей это скажешь! |
| You talk to her yourself. | Ты поговори с ней сам. |
| Do it yourself, okay? | Сделай это сам, ладно? Что? |
| You... yourself could die. | ы... сам можешь погибнуть. |
| Do you yourself know the truth? | Ты сам знаешь правду. |
| You got yourself into this. | Ты сам в этом виноват. |
| Do it yourself then. | Тогда займись этим сам. |
| You're just embarrassing yourself. | Ты позоришь сам себя. |