See for yourself, kid. |
Взгляни сам, парень. |
Would you like to see for yourself? |
Не хочешь сам убедиться? |
Oliver, you said it yourself. |
Оливер, ты сам говорил. |
You'll have to fend for yourself. |
Позаботься о себе сам. |
Don't clap for yourself. |
Не хлопай сам себе. |
Come down here and do that yourself. |
Спускайся и сам собирай. |
You do that yourself? |
Ты сам это делаешь? |
You'll beat yourself up. |
Ты сам себя победил. |
Sometimes it's even yourself. |
Иногда это ты сам. |
Well, suit yourself, then. |
Ну, сам смотри. |
You told me that yourself. |
Ты сам мне это сказал. |
And why don't you do it yourself? |
Так почему сам не идешь? |
You did this to yourself. |
Ты сам это на себя накликал! |
You did this to yourself. |
Ты сам сделал это с собой. |
You're makin' a spectacle of yourself. |
Ты сам поставил своё представление. |
You can tell her yourself. |
Ты и сам можешь сказать. |
You said it yourself. |
Ты и сам это сказал. |
You tell her yourself. |
Ты сам ей это скажешь! |
You talk to her yourself. |
Ты поговори с ней сам. |
Do it yourself, okay? |
Сделай это сам, ладно? Что? |
You... yourself could die. |
ы... сам можешь погибнуть. |
Do you yourself know the truth? |
Ты сам знаешь правду. |
You got yourself into this. |
Ты сам в этом виноват. |
Do it yourself then. |
Тогда займись этим сам. |
You're just embarrassing yourself. |
Ты позоришь сам себя. |