Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
You said it yourself; you hope that he would die. Ты сказал это сам, что ты надеешься, что он умрет.
You said it yourself two minutes ago - Ты сам минуту назад говорил об этом.
What I did, you could never do yourself. То, что я сделал, ты никогда не сделал бы сам.
Look, you want to push the button, you do it yourself. Слушай, хочешь свою кнопку, жми на нее сам.
I don't know, you're just not yourself these days. Ну, я не знаю, ты просто сам не свой последние дни.
If you could think of everything yourself, you wouldn't need a team to annoy. Если бы ты мог до всего додуматься сам, тебе не нужна была бы команда, чтобы доставать их.
Especially in a matter like this, when you can't face it yourself. Особенно в такой ситуации, когда ты сам не хочешь верить.
Michael, you-you haven't been yourself these past few days, and I got worried, so... I moved it. Майкл, ты был сам не свой последние дни, и я беспокоилась, поэтому... я перепрятала его.
You may not be aware of it yourself, but your wife still loves you. Ты, может, сам не понимаешь, но твоя жена все еще любит тебя.
You must make that choice yourself, and live with it for the rest of your days. Ты должен сам сделать свой выбор, и жить с ним до конца своих дней.
Although... I have to say, you're doing quite well for yourself. Хотя... должен сказать, ты и сам неплохо справляешься.
You've brought it all upon yourself. И сам же применил к себе.
Would've been much nicer if you'd thought of that yourself. Но лучше бы ты сам об этом подумал.
You know, you can go see for yourself... or settle somewhere new. И ты сможешь сам убедиться и начнёшь всё с нуля.
You couldn't figure out the worlds theory for yourself? Сам не мог сообразить про теорию миров?
Captain Diel ordered me to go with you... because you needed bomb squad backup, but once again... you screwed me and yourself. Капитан приказал мне пойти с тобой, потому что в этом деле нужен был сапёр. Но ты опять обманул меня и облажался сам.
Danton has the bankers' support, you yourself told us that Дантона поддерживают финансисты, ты сам нам об этом говорил.
You are welcome to pitch in and do it yourself. Буду только рад, если ты втянешься и сделаешь это сам.
I guess you figured if you weren't snooping yourself, it'd be okay to send your Indian. Я пологаю ты решил, что если ты не будешь рыскать сам, то это вполне нормально послать своего индейца.
If you want someone to drive around with a trunk full of illegal weapons, just insist on doing it yourself. Если ты хочешь, чтобы кто-то ехал с багажником, набитым незаконным оружием, настаивай, что ты сделаешь это сам.
Why don't you serve it yourself for once? Можешь хотя бы раз принести сам?
And you've said it yourself, you have duties beyond what is personal. Ты сам говорил, что твой долг выходит за границы личных дел.
You can tell her yourself when you get out, okay? Ты сам сможешь ей сказать, когда выберешься, хорошо?
What are you doing - playing with yourself? Что ты делаешь -играешь сам с собой?
How have you not run yourself over? Как ты сам себя не переехал?