| And if you do something wrong, you got to figure it out yourself. | Но, если ты что-то делаешь не так, то разбираешься с этим сам. |
| Lots of bands perform at schools, you said so yourself. | Ты сам говорил, что многие группы выступают в школах. |
| If you want these books, you can find them yourself. | Если тебе нужны эти книги, можешь найти их сам. |
| But when I send the Wizard to the Keeper, you can ask him yourself. | Но, когда я пошлю Волшебника к Искателю. Ты можешь сам его спросить. |
| I mean, you said it yourself. | То есть, ты сам это сказал. |
| You just said yourself Zechariah isn't going - | Ты только что сам сказал, что Зекарая не собирается... |
| You said yourself - the nobles will not support Wallace. | Ты же сам сказал, что знать не поддержит Уоллеса. |
| Now you can go off and be a rock star yourself. | Теперь ты можешь уехать и сам стать рок-звездой. |
| l thought you should tell Zek yourself. | Я подумал, что ты должен сам рассказать Зеку. |
| All right, you brought this on yourself. | Ну ладно, ты сам напросился. |
| I think you're hurting yourself. | Думаю, ты сам себе вредишь. |
| Not that you're not capable of getting into trouble yourself. | Не то, что бы ты сам не был способен попасть в неприятности. |
| 4th drawer, you put it there yourself. | В четвёртом ящике, ты сам его туда положил. |
| Well... You're talking to yourself like he does. | Ну... ты говоришь сам с собой, как и он. |
| I want you to admit the truth to yourself. | Я хочу, чтобы ты признался сам себе. |
| Mr. Boy Scout, you make it yourself. | Мистер Бойскаут, делай это сам. |
| Why do you want to make sure you tell her yourself. | Почему ты хочешь убедиться в том, что скажешь ей сам. |
| In the morning you yourself, said that we risk rebellion. | Утром ты сам скажешь, что нам угрожает восстание. |
| If you need a job doing, you must do it yourself. | Если нужно сделать что-то, делай это сам. |
| Plus, you said it yourself: | К тому же, ты сам сказал. |
| But it was you who distanced yourself. | Но ты сам отстранялся от меня. |
| Don't do it all yourself, have someone else do it. | Не занимайся всем сам, попроси кого-нибудь. |
| You said it yourself, Hank. | Ты же сам сказал, Хэнк. |
| Trust is so tricky when you're not worthy of it yourself. | Доверие становится хрупким, когда ты сам его не заслуживаешь. |
| Johanson okayed it, and you yourself said this guy's been jerking you around lately. | Джохансон одобрил, а ты сам говорил, что мужик не раз тебя надувал. |