| You're a trickster yourself. | Вы и сам трюкач. |
| You look out for yourself. | Сам за собой смотри. |
| You've outdone yourself this time. | Ты сегодня сам себя превзошёл |
| Rra, you are not yourself today. | Ты сам не свой сегодня. |
| Would you listen to yourself? | Ты сам себя слышишь? |
| Believe in yourself first! | Вначале сам поверь в себя! |
| You reduced yourself to it. | Ты сам себя до этого довел. |
| Tuck yourself in tonight. | Укрой сегодня себя сам. |
| You brought this on yourself. | Ты сам себе это устроил. |
| You're not looking so good yourself. | Ты сам выглядишь не лучше. |
| Hold it yourself, ham-head. | Сам стой там, толстощекий. |
| You'll find out for yourself one day. | Однажды ты сам все узнаешь. |
| Then do it yourself. | Так сделай это сам. |
| You wanted it all to yourself. | Ты хотел заниматься им сам. |
| You can see for yourself how much. | Ты сможешь сам увидеть насколько. |
| You told her that yourself. | Ты сам так сказал. |
| Did you wrap this yourself? | Ты это сам упаковал? |
| You voted red yourself. | Ты сам положил красное. |
| Just bring yourself, and the rest will take care of itself. | Просто приходи сам, а остальные обо всём позаботятся. |
| But in fact, what they said was, Leave Doug and come down yourself. | Но они сказали: Оставляй Дага и спускайся сам. |
| Yes... and make sure that you don't scratch yourself. | Да, и не оцарапайся сам. |
| You said yourself my inventory was in shape, all my merchandise put away. | Ты же сам сказал: Мой инвентарь в порядке. |
| The next time you want something done, you do it yourself. | В следующий раз делай всё сам. |
| You seem a bit stuffed yourself. | Похоже ты сам немного начинился. |
| You did that to yourself. | Ты сам в себя выстрелил. |