| If you want this place cleaned up, do it yourself. | Если ты хочешь, чтобы было чисто, убирай сам. |
| I think you're going to want to get yourself a warrant to arrest Richard King. | Я думаю, ты сам хочешь получить ордер на арест Ричарда Кинга. |
| Worrying yourself and others over nothing. | Сам беспокоишься понапрасну и людей беспокоишь. |
| The irony, James... when you end up hanging yourself. | А самое смешное, Джеймс... что ты сам повесишься. |
| If you are the devil, then you can untie yourself. | Если ты дьявол, можешь и сам развязаться. |
| So you try to resist but you realise you're killing yourself. | Ты пытаешься бороться, но понимаешь, что сам себя душишь. |
| You write the story, and you have no-one to blame but yourself. | Ты сам пишешь свою историю, и в неудачах можешь винить только себя. |
| And nothing will be able to stop you... not even yourself. | И ничто не сможет остановить тебя, даже ты сам. |
| You told us yourself that using the astrolabe again would destroy the Warehouse. | Ты сам говорил нам, что повторное использование астролябии разрушит Хранилище. |
| You don't even know yourself. | Ты сам даже этого не знаешь. |
| You said it yourself, we're both human. | Ты сам сказал... мы оба люди. |
| But you could have gotten the disk yourself. | Но ты же мог сам его достать. |
| Michael, you said it yourself. | Майкл, ты сам это сказал. |
| You'll have to find one for yourself. | Ты должен будешь найти его сам. |
| You said yourself how boring your dates have been. | Ты сам говорил, какими скучными были твои свидания. |
| He was bigger on letting you learn things for yourself. | Он предпочитал, чтобы ты сам все узнавал. |
| You said so yourself at the crime scene. | Ты сам так сказал на месте преступления. |
| You know, you can learn to fix this stuff yourself. | Ты можешь научиться делать это сам. |
| You said it yourself, that I was refreshingly normal. | Ты сам сказал, что я невероятно нормальная. |
| You can be the gentleman and shoot the lady and starve to death yourself. | Как истинный джентльмен, можешь пристрелить леди. А сам умрешь с голоду. |
| The Ash wants you to get yourself in here. | Эш хочет, чтобы ты сам сюда пришел. |
| Well, you did most of the work yourself in your sermon. | Ну, ты сделал большинство работы сам в своей проповеди. |
| You're like the little engine who could of screwing yourself. | Ты как маленький двигатель, который может сам себя завести. |
| See, you just don't contradict yourself, you'll be fine. | Слушай, просто сам себе не противоречь, и всё будет в порядке. |
| But you brought this on yourself. | Но ты сам себе это причинил. |