If you want this place cleaned up, do it yourself. |
Если ты хочешь, чтобы было чисто, убирай сам. |
I think you're going to want to get yourself a warrant to arrest Richard King. |
Я думаю, ты сам хочешь получить ордер на арест Ричарда Кинга. |
Worrying yourself and others over nothing. |
Сам беспокоишься понапрасну и людей беспокоишь. |
The irony, James... when you end up hanging yourself. |
А самое смешное, Джеймс... что ты сам повесишься. |
If you are the devil, then you can untie yourself. |
Если ты дьявол, можешь и сам развязаться. |
So you try to resist but you realise you're killing yourself. |
Ты пытаешься бороться, но понимаешь, что сам себя душишь. |
You write the story, and you have no-one to blame but yourself. |
Ты сам пишешь свою историю, и в неудачах можешь винить только себя. |
And nothing will be able to stop you... not even yourself. |
И ничто не сможет остановить тебя, даже ты сам. |
You told us yourself that using the astrolabe again would destroy the Warehouse. |
Ты сам говорил нам, что повторное использование астролябии разрушит Хранилище. |
You don't even know yourself. |
Ты сам даже этого не знаешь. |
You said it yourself, we're both human. |
Ты сам сказал... мы оба люди. |
But you could have gotten the disk yourself. |
Но ты же мог сам его достать. |
Michael, you said it yourself. |
Майкл, ты сам это сказал. |
You'll have to find one for yourself. |
Ты должен будешь найти его сам. |
You said yourself how boring your dates have been. |
Ты сам говорил, какими скучными были твои свидания. |
He was bigger on letting you learn things for yourself. |
Он предпочитал, чтобы ты сам все узнавал. |
You said so yourself at the crime scene. |
Ты сам так сказал на месте преступления. |
You know, you can learn to fix this stuff yourself. |
Ты можешь научиться делать это сам. |
You said it yourself, that I was refreshingly normal. |
Ты сам сказал, что я невероятно нормальная. |
You can be the gentleman and shoot the lady and starve to death yourself. |
Как истинный джентльмен, можешь пристрелить леди. А сам умрешь с голоду. |
The Ash wants you to get yourself in here. |
Эш хочет, чтобы ты сам сюда пришел. |
Well, you did most of the work yourself in your sermon. |
Ну, ты сделал большинство работы сам в своей проповеди. |
You're like the little engine who could of screwing yourself. |
Ты как маленький двигатель, который может сам себя завести. |
See, you just don't contradict yourself, you'll be fine. |
Слушай, просто сам себе не противоречь, и всё будет в порядке. |
But you brought this on yourself. |
Но ты сам себе это причинил. |