Then move it yourself, big man. |
Сам и толкай, здоровяк. |
You paid the postage yourself? |
Ты сам оплатил отправку? |
Did you take this picture yourself? |
Ты сам делал эти фотографии? |
Or you can pay it yourself. |
Или можешь сам её платить. |
And shut yourself off, too. |
И сам тоже заткнись. |
You can ask him yourself. |
Ты можешь сам его спросить. |
you're not so bad yourself. |
Да вы и сам ничего. |
Max, you said it yourself. |
Макс, ты сам сказал. |
You brought this on yourself, son. |
Сам себя наказал, сынок. |
Why don't you tell him yourself? |
Скажи ему это сам. |
Do you pleasure yourself? |
Ты ублажаешь сам себя? |
Did you hear yourself? |
Ты сам себя слышал? |
You're wearing yourself out! |
Ты сам себя утомляешь! |
Come on, man, you aren't yourself. |
Ты сам не свой. |
You weren't half bad yourself. |
Ты и сам неплохо держался. |
Got to programme yourself. |
Ты должен сам себя убеждать. |
Are you listening to yourself? |
Ты сам себя слышишь вообще? |
Because you'd only be hurting yourself. |
Тогда пристрелишь сам себя. |
But ask yourself this. |
Но спроси сам себя. |
Iron Fist isn't about killing or getting yourself killed. |
Убивай сам или убьют тебя. |
You do it yourself, Jamie. |
Исправляй все сам, Джейми. |
You found Olivia yourself. |
Ты нашел Оливию сам. |
So get it yourself. |
Тогда мог поехать сам. |
You'll handle this yourself. |
Ты сам этим займёшься. |
Did you type this yourself? |
Ты это сам напечатал? |