| Are you listening to yourself? | Да ты сам себя слышишь? |
| Stand up and see for yourself. | Встань и сам посмотри. |
| You can tell him yourself. | Ты скажешь ему это сам лично. |
| Are you listening to yourself? | Ты сам слышишь, что говоришь? |
| Do that job yourself, understand? | Сам заполируешь, понял? |
| Stop lying to yourself! | Прекрати врать сам себе! |
| You can get yourself out. | Ты сам себя втянул в это. |
| Would you stop scaring yourself? | Может, перестанешь сам себя пугать? |
| "You're should-ing all over yourself." | Ты сам всякого обидишь». |
| You can tell him yourself. | Ты сам сможешь сказать ему это. |
| Well, you look wonderful yourself. | Ты и сам выглядишь замечательно. |
| You said so yourself. | Ты сам так говорил. |
| You know, you could do this yourself. | Есть ты можешь сам. |
| So you're fixing it yourself? | Значит, ты чинишь сам? |
| You have to finish this yourself. | Ты покончишь с этим сам. |
| Protect it yourself this time. | Защищай теперь ее сам. |
| You'll believe that yourself soon. | Ты скоро убедишься сам. |
| You couldn't handle this yourself? | Сам справиться не мог? |
| You said it yourself, right? | Ты сам сказал, верно? |
| You call her up yourself. | Нет, сам позвони. |
| You do it yourself, John. | Делай сам, Джон. |
| You want to do everything yourself? | Хочешь всё делать сам? ... |
| You like a little drink yourself. | Ты ведь сам любишь выпить. |
| Deal with her yourself. | Сам с ней разбирайся. |
| So, you shot yourself? | Так ты сам в себя попал? |