You got yourself into those cuffs, you get yourself out. |
Сам попался в эти наручники, сам и выбирайся. |
You got yourself in there, you can get yourself out. |
Сам застрял, сам и выбирайся. |
Then you'll see for yourself. |
И тогда ты сам сможешь убедиться в этом. |
You said it yourself... many things do not fit. |
Ты сам сказал, что есть много вещей, которые невозможно объяснить. |
You shall tell the children yourself there'll be no concert for them. |
Сам говори детям, что им не будет никакого концерта. |
You should have gone yourself, My-Coins, if only out of respect for Sir. |
Ты должны был поехать сам, Мои Денежки, хотя бы из уважения к Господину. |
You know my dream as if you dreamt it yourself. |
Ты знаешь, мой сон как если бы ты видел его сам. |
In saving me, you trapped yourself. |
Спасая меня, ты сам угодил в ловушку. |
You said yourself, Doctor, they'd go back to the stars and tell others about the Earth. |
Ты сам сказал, Доктор, они вернутся к звёздам и расскажут остальным о Земле. |
But feel free to tell him yourself. |
Но не стесняйся сказать ему сам. |
Well, you said yourself, your gift that plays tricks... |
Ну, ты сам говорил, что твой дар порой подводит тебя... |
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day. |
Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд. |
The only one you're embarrassing is yourself. |
Единственный, кому ты мешаешь, это ты сам. |
You said yourself I had the right idea. |
Ты сам сказал, что я правильно думаю. |
Why, you did the same thing yourself. |
Да ты и сам сделал то же самое. |
You assigned yourself your own reading list. |
Ты сам составлял себе список книг на лето. |
The only person you're really playing out there is yourself. |
Единственный человек, против которого ты играешь - это ты сам. |
How do you live with yourself? |
Как ты будешь жить сам с собой? |
But you're never quite able to pull the trigger yourself. |
Но ты никогда не сможешь сам нажать на курок. |
Although it kind of sounds like you're congratulating yourself. |
Хотя звучит и так, что ты сам себя поздравляешь. |
I want you to know you're wrong yourself. |
Мне нужно, чтобы ты сам отмечал свои ошибки. |
And you can tell her yourself. |
И сам скажешь ей об этом. |
You can see her power for yourself. |
Ты сам испытываешь ее силу на себе. |
If you could hear yourself right now, you would not stop throwing up. |
Если бы ты сам себя услышал, тебя бы вывернуло наизнанку. |
You could stand to lose a few pounds yourself. |
Ты и сам мог бы сбросить несколько килограммов. |