| If you really cared about her, you would tell her yourself. | Если бы ты действительно переживал за нее, ты бы сам ей все рассказал. |
| I mean, you said yourself it's no accident this happened on Halloween. | В смысле, ты сам сказал, это не случайо произошло на Хэллоуин. |
| You said yourself, you're not an expert. | Ты сам сказал, что ты не специалист. |
| Well, you said yourself that they should be using you. | Ты сам сказал, что они должны обратиться к тебе. |
| You're quite handy yourself, Vic. | Ты и сам неплох, Вик. |
| Go home before you embarrass yourself, old man. | Отправляйся домой, пока сам не поставил себя в дурацкое положение, старик. |
| You know, it seems the only person that you care about is yourself. | Знаешь, кажется, что единственный человек, о котором ты заботишься - это ты сам. |
| Perhaps you have been infected with the Pesh'tal virus yourself. | Возможно, ты сам заразился вирусом Пеш'тал. |
| Better for all that it is a man of moderation and wisdom such as yourself. | Лучше всего, если это будет человек мудрый и умеренный такой, как ты сам. |
| Okoshkin, shoot her and shoot yourself afterwards. | Окошкин, а ты застрели ее и сам застрелись. |
| Look, you said it yourself, If we don't find hannibal bates, You go to prison. | Ты сам сказал, если не найдём Ганнибала Бейтса, ты отправишься в тюрьму. |
| You said yourself, she's been known overreact once in a while. | Ты сам говорил, что она иногда очень бурно реагирует. |
| You're doing a fine enough job of that yourself. | Вообще-то ты с этим и сам прекрасно справляешься. |
| You can go check for yourself, but... | Можешь сам сходить проверить, но... |
| Not looking so swell yourself, Corky. | Сам тоже выглядишь не лучшим образом, Корки. |
| Or better yet, you can tell the design team yourself. | Или еще лучше, ты можешь сказать это сам команде дизайнеров. |
| If you want to stop him, do it yourself. | Если Ты хочешь остановить его, сделай это сам. |
| No, you do it yourself, it would be dishonest. | Нет уж, справляйся сам, иначе будет нечестно. |
| So, you are free to ask her out yourself. | И ты сможешь позвать ее куда-нибудь сам. |
| You just said it yourself; this just sort of happened. | Ты сам сказал, так уж случилось. |
| You need to tell her yourself. | Ты должен сам с ней поговорить. |
| I mean, you yourself, Oz, are considered more or less cool. | Хочу сказать, ты сам, Оз, обоснованно более или менее крут. |
| David, you said it yourself. | Дэвид, ты же сам говорил. |
| Why don't you come with me and ask El Jefe yourself. | Пойдем со мной и спросишь Эль Хефе сам. |
| Because you're so afraid that you can't save yourself without saving someone else. | Потому что ты боишься, что не можешь помочь себе сам без помощи кого-то другого. |