Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
You might come under fire yourself. Ты и сам можешь попасть под огонь.
You know yourself that the greater good and personal interest often become the same thing. Ты сам знаешь, что высшее благо и личный интерес часто одно и то же.
Find your mom and tell her yourself. Сам найди свою маму и скажи ей.
You said yourself I hit him in the head. Сам же сказал, что я ему в башку попал.
Mosha left without a word, you saw it yourself. Моша ушёл, не сказав ни слова, сам видел.
You deliver it yourself, break our system, and you'll be caught. Доставишь сам, нарушишь наш порядок и попадешься.
They are brainless, but you look out there for yourself. У них мозгов нет, но ты уж сам там посмотри, как и что.
Well, I guess you can take care of yourself. Ну, я думаю, ты сам справишься.
You made yourself less of a man when you spent all the money in your bank account. Ты сам себя унизил, когда истратил все деньги на своем счете.
You were a blacksmith and a miner yourself. Чего ты злишься, ты сам был кузнецом и шахтёром.
You know, you should really play yourself in this movie. Знаешь, ты и правда должен сыграть в фильме себя сам.
You don't even act like yourself. Фрэнк, ты сам на себя не похож.
Careful where you stow it, or you'll blow yourself up. Аккуратней с этой штукой, а то взорвешься сам.
You brought this on yourself, Cartman. Ты сам навлёк это на себя, Картман.
Besides, you can barely walk yourself. К тому же, ты сам еле ходишь.
You said it yourself in your sermon. Ты сам говорил в своей проповеди.
Tell you what, give it to him yourself. Знаешь что? Сам ему отдавай.
Run over and give it to him yourself. Сбегай, отдай ему это сам.
'Before you know it, you're a parent yourself. Не успеешь оглянуться, ты уже сам родитель.
You wrapped it yourself, I see. Я вижу, ты сам заворачивал.
You said yourself how much you disliked her. Сам говорил, что она противная.
You said yourself that life must be protected, even though sacrifice. Ты сам говорил что жизнь должна быть сохранена, даже ценой самопожертвования.
If you want me to postpone the divorce, you can ask me yourself. Если хочешь, чтобы я отложила развод, попроси меня сам.
If you don't call yourself, I'll know. Если позвонишь не сам, я узнаю.
You said yourself, they offered you a deal. Ты сам сказал, что тебе предлагали сделку.