Can't you do it yourself? |
Не можешь сделать это сам? |
You can not caring for yourself. |
Ты не сможешь сам справится. |
You see for yourself, Pa. |
Можешь сам убедиться, папа. |
You even told me a few times yourself. |
Ты сам несколько раз сказал. |
Actually, go yourself. |
Хотя лучше езжай сам. |
You do those tattoos yourself? |
Ты сам делал эти татуировки? |
You wanted it yourself. |
Ты же сам захотел. |
Bring him in here, ask him yourself. |
Вызови его и спроси сам. |
Do it yourself next time. |
В следующий раз торгуйся сам. |
So you can do that yourself. |
Так что, складывай сам. |
You bring this to yourself |
Ты сам себе это принес |
Did you make all this yourself? |
Ты все это сам приготовил? |
You brought this on yourself. |
Ты сам сюда ввязался. |
You brought this on yourself, you know. |
ты сам во всем виноват |
But you're a boy yourself, a dreamer. |
Да ты сам ещё мальчишка. |
Maybe you can ask her yourself. |
Может, ты сам спросишь? |
You have to transfer them yourself. |
Ты должен выгрузить их сам. |
You said it yourself. |
Ты сам её назвал. |
You'll have to see for yourself. |
Ты должен увидеть сам. |
You have to do it for yourself. |
Ты должен сделать это сам. |
You even said so yourself. |
Ты это сам сказал! |
You have to know that for yourself. |
Ты должен сам это знать. |
You didn't get it yourself? |
А сам не можешь? |
You prepare tea yourself. |
Сам готовь себе чай. |
You did it to yourself. |
Ты сам все для себя решил. |