| You dug this hole yourself. | Ты сам вырыл себе эту дыру. |
| You said it yourself. | Ты же сам это говорил. |
| Why don't you drive yourself? | Почему ты не съездишь сам? |
| You'll have to see for yourself. | Ты должен проверить это сам. |
| You'll do it yourself. | Сам пан и скажет. |
| You brought this on yourself. | Ты сам получил, что хотел. |
| You said so yourself, Daqi. | Ты сам сказал, Даци |
| And you indicted yourself. | Ты сам себя подставил. |
| You can't save yourself. | Ты сам не справишься. |
| You're lying to yourself. | Ты сам себе лжешь. |
| Where do you see yourself? | Где ты сам себя видишь? |
| You'll condemn yourself to hell. | Ты сам отправишь себя в ад |
| You're mad at yourself. | Ты боишься сам себя. |
| Fix the place up yourself? | Ты сам тут всё починил? |
| You admitted so yourself. | Ты сам признал это. |
| You look pretty good yourself. | Да и ты сам довольно ничего. |
| Well, you don't look so bad yourself. | Ну ты и сам ничего. |
| You saw that yourself. | Ты сам читал это. |
| You better go in there and get them yourself. | Лучше забери их сам. |
| Uno, do it yourself. | Уно, сделай это сам. |
| Look, you said so yourself... | Слушай, ты сам сказал... |
| You got this yourself? | Ты сам это купил? |
| Just give yourself up to the process. | Погрузись в сам процесс. |
| Well, tell them yourself. | Ну, скажи это им сам. |
| You're scared about the police yourself. | Да ты сам боишься полиции. |