You dug this hole yourself. |
Ты сам вырыл себе эту дыру. |
You said it yourself. |
Ты же сам это говорил. |
Why don't you drive yourself? |
Почему ты не съездишь сам? |
You'll have to see for yourself. |
Ты должен проверить это сам. |
You'll do it yourself. |
Сам пан и скажет. |
You brought this on yourself. |
Ты сам получил, что хотел. |
You said so yourself, Daqi. |
Ты сам сказал, Даци |
And you indicted yourself. |
Ты сам себя подставил. |
You can't save yourself. |
Ты сам не справишься. |
You're lying to yourself. |
Ты сам себе лжешь. |
Where do you see yourself? |
Где ты сам себя видишь? |
You'll condemn yourself to hell. |
Ты сам отправишь себя в ад |
You're mad at yourself. |
Ты боишься сам себя. |
Fix the place up yourself? |
Ты сам тут всё починил? |
You admitted so yourself. |
Ты сам признал это. |
You look pretty good yourself. |
Да и ты сам довольно ничего. |
Well, you don't look so bad yourself. |
Ну ты и сам ничего. |
You saw that yourself. |
Ты сам читал это. |
You better go in there and get them yourself. |
Лучше забери их сам. |
Uno, do it yourself. |
Уно, сделай это сам. |
Look, you said so yourself... |
Слушай, ты сам сказал... |
You got this yourself? |
Ты сам это купил? |
Just give yourself up to the process. |
Погрузись в сам процесс. |
Well, tell them yourself. |
Ну, скажи это им сам. |
You're scared about the police yourself. |
Да ты сам боишься полиции. |