Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
Look, Jabba, next time you want to talk to me, come see me yourself. Слушай, Джабба, в следующий раз, как захочешь поговорить со мной, приходи сам.
Why don't you do it yourself then, Brother Rauf? Почему ты не делаешь это сам, брат Рауф?
Do it yourself, you seem perky enough! Делай сам, если уж так раззадорился!
Shane, are you coming with us, or getting there yourself? Шейн, ты с нами поедешь или доберешься сам?
Look, you said it yourself, we have to create a database before you can write an alga-thingy. Слушай, ты сам сказал, что надо создать базу данных перед тем как писать алго-чего-то там.
And you told me yourself that you see a way out. Дин... Ты сам сказал, ты видишь выход.
You said yourself you thought about taking him out. Ты сам сказал, что хочешь его прибить.
I was surprised you had that US Attorney come make the offer, didn't do it yourself. Я была удивлена, что ты прислал того прокурора, предложить мне сделку, а не сделал это сам.
You should iron your hanbok yourself! И ханбок свой тоже сам погладь!
If that's what you think, then you are lying to yourself. Если ты действительно так думаешь, ты сам себя обманываешь.
Are you going to explain yourself? Итак, может ты сам все объяснишь?
Why are you talking to yourself? Почему ты говоришь сам с собой?
You said something to Thane about the wine, and I could hear you calming yourself down. Ты говорил что-то Тэйну про вино, и я слышал, как ты сам себя успокаиваешь.
Well... if you don't believe in yourself, I'm not going to. Что ж... если ты сам не веришь в себя, то и я не собираюсь.
So you lie to yourself to be happy. It's nothing wrong. Ты сам себя обманываешь, и в этом нет ничего предосудительного.
Just wanted to see if you could still handle yourself. Просто хотел посмотреть, сможешь ли ты справиться сам. Зачем?
Because you don't want to learn from him yourself! Потому что сам не хочешь у него учиться!
You call him again, you'll be killing yourself, and Claudia. Если ты снова ему позвонишь, ты убьешь сам себя, И Клаудию.
And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have. И, по правде говоря, быть частью чего-то гораздо большего, чем ты сам, - это самый ценный опыт, который только возможен.
Why don't you put it in yourself? Так почему ты не заплатишь за себя сам?
I was thinking I knew you better than you knew yourself. Я думал, что знаю тебя лучше, чем ты сам.
You saw for yourself I was about to grab power! Ты сам видел я почти захватил власть!
You know, you could have told me yourself. Ты мог бы сам мне сказать.
Okay, now try one for yourself Хорошо, а теперь попробуй сам.
See the world for yourself with your own eyes? Увидишь мир сам, своими собственными глазами.