| You can go, see for yourself, or settle somewhere new. | Съездишь сам, посмотришь, ну или... найдёшь другое место. |
| Then go talk to him yourself. | Так иди и сам ему скажи. |
| Only you never did it yourself, | Но ты никогда не мог справиться сам. |
| No one gets through the portal, you said that yourself. | Стой, ты же сам говорил, что через него не пробиться. |
| Reid, you've seen this for yourself. | Рид, ты видел это сам. |
| Oliver, you yourself said going after Darhk is a suicide mission. | Оливер, ты сам сказал, что преследовать Дарка - самоубийство. |
| Frank told me you had a pretty long hospital stay yourself. | Фрэнк сказал, ты сам долго лежал в больнице. |
| Maybe you can call them yourself. | Возможно, ты сам им позвонишь. |
| It means you can either drive yourself home or I can have you collected. | Я сказала: "Или сам домой поедешь, или я доставлю тебя, как бандероль". |
| You might die yourself but help out a friend. | Сам погибай, а товарища выручай. |
| (Both) Get it yourself. | (Оба) Вот сам и сделай. |
| You have to find that for yourself. | Это ты должен сам для себя понять. |
| Even you said yourself that I have good instincts. | Ты сам говорил, что у меня хорошее чутье. |
| Like how you can't tickle yourself. | Это как когда сам себя пощекотать не можешь. |
| There's no way for you to disconnect the transmission yourself. | Сам ты не сможешь разорвать соединение. |
| You could figure that out for yourself, Leland, if you were smart enough. | Ты сам можешь догадаться, Лиланд... если ты достаточно умен. |
| You just said yourself, it's sad. | Ты сам сказал, он унылый. |
| If Viktor were so easy to dispatch you'd have done it yourself centuries ago. | Если бы с Виктором было так легко разобраться... ты бы сделал это сам много веков назад. |
| If you don't believe me, try to buy it yourself. | Если не веришь мне, попробуй сам её купить. |
| He wants you to pay for it yourself. | Он хочет, чтобы ты сам за неё платил. |
| You told me yourself you were going to fire him last month. | Ты сам мне говорил, что собирался уволить его в прошлом месяце. |
| You didn't even tell me yourself. | Ты не удосуживался сам мне сказать. |
| You said it yourself, Hugh, right at the beginning. | Ты сам сказал, Хью, прямо в самом начале. |
| You've done yourself a good nights work. | Ты бы сам сделал хорошую ночную работу. |
| Well, you can destroy that boat yourself, I have no doubt. | Не сомневаюсь, что ты и сам можешь уничтожить эту лодку. |