Take her yourself and leave me alone. |
Сам бери и оставь меня в покое. |
And you said it yourself - there are consequences. |
И ты сам сказал - есть последствия. |
You yourself remain trapped in a perpetual state of despair. |
Ты сам в ловушке, в состоянии полного отчаяния. |
You were ready to do it yourself. |
Ты сам готов был сделать это. |
You said it yourself, David. |
Ты сам это сказал, Дэвид. |
If you're so smart, clean it yourself. |
Если ты такой умный, убирай сам. |
I understand you've become quite a good pilot yourself. |
Я так понял, что ты и сам стал неплохим пилотом. |
You said it yourself, there's no GPS on the van. |
Ты же сам сказал, что трекера в фургоне не было. |
I know your heart better than you know it yourself. |
Я знаю твое сердце лучше, чем ты сам. |
You told me yourself that Muirfield made beasts for profit. |
Ты сам мне сказал, что Мьюрифилд создал чудовищ для прибыли. |
You're a pretty interesting guy yourself. |
Эй, а ты сам ничего, странный. |
You set yourself up, just like you did with Charles Forstman. |
Ты сам подставился, так же, как с Чарльзом Форстманом. |
You're in pretty good shape yourself. |
Спасибо. Ты и сам в отличной форме. |
You must overcome this fear if you want to be at peace with yourself. |
Ты должен преодолеть этот страх, если хочешь жить в мире сам с собой. |
I know you could do it yourself, but I brought you groceries. |
Я знаю, ты и сам справился бы, но я принесла тебе продукты. |
You tried to do a nice, thoughtful thing, and you screwed yourself. |
Ты хотел поступить мудро и правильно, и сам себя подставил. |
You undermine yourself by failing to get a grip on... |
Ты сам низвергаешь себя, не сумев подчинить контролю... |
You yourself pointed that out at the trial. |
Ты же сам это показал на суде. |
You're doing it to yourself. |
Ты делаешь это с собой сам. |
You do the job so thoroughly yourself. |
Ты и сам прекрасно с этим справляешься. |
When you got busted, you should have killed the Judges or been killed yourself. |
Во время облавы ты должен был убить судей или умереть сам. |
You said yourself they're after us! |
Но ты же сам сказал, за нами гонятся. |
It's not my idea, you understand it yourself |
Это не моя идея, сам понимаешь |
You didn't want to sell it yourself? |
И ты не хотел сам всё это продать? |
Look, I know you cared about her a lot, but you said it yourself. |
Слушай, я знаю, что она тебе не была небезразлична, но ты сам сказал. |