| Figure it out for yourself. | Ты сам это сказал. |
| You said so yourself. | Ты же сам так говорил. |
| Are you listening to yourself? | Ты сам себя слышишь? |
| You proved it to yourself. | Ты сам себе доказал это. |
| Ask him yourself in the hereafter. | Сам спросишь его в преисподней! |
| You saw the page yourself. | Ты сам ее видел. |
| You'll call him yourself? | Что, прям сам позвонишь? |
| Can't you just do it yourself? | Разберись с этим сам. |
| Did you write that yourself? | Ты это сам написал? |
| Judge for yourself, Phillippe. | Рассуди сам, Филипп. |
| See for yourself, Zo. | Глянь сам, Зо. |
| You will call him yourself? | Что, прям сам позвонишь? |
| Stomping that grape yourself? | Топчешь тот виноград сам? |
| Do it yourself, Dafu. | Давай теперь сам, Тафу. |
| Something you can't handle yourself? | Что не можешь сделать сам? |
| You're not yourself. | Ты сам не свой. |
| You got yourself into this. | Ты сам ввязался в это. |
| You set yourself up! | Ты сам во всем виноват! |
| Would you dose yourself? | Ты бы накачал сам себя? |
| You can meet him for yourself. | Можешь сам с ним познакомиться. |
| You'll get yourself fired | Ты уволишь сам себя. |
| Can you please finish this yourself? | Разберешься тут со всем сам? |
| You're trying to punish yourself. | Ты пытаешься наказать сам себя. |
| Did you really make this yourself? | Неужели ты сам всему научился? |
| You're not so bad yourself. | Ты и сам неплох. |