Figure it out for yourself. |
Ты сам это сказал. |
You said so yourself. |
Ты же сам так говорил. |
Are you listening to yourself? |
Ты сам себя слышишь? |
You proved it to yourself. |
Ты сам себе доказал это. |
Ask him yourself in the hereafter. |
Сам спросишь его в преисподней! |
You saw the page yourself. |
Ты сам ее видел. |
You'll call him yourself? |
Что, прям сам позвонишь? |
Can't you just do it yourself? |
Разберись с этим сам. |
Did you write that yourself? |
Ты это сам написал? |
Judge for yourself, Phillippe. |
Рассуди сам, Филипп. |
See for yourself, Zo. |
Глянь сам, Зо. |
You will call him yourself? |
Что, прям сам позвонишь? |
Stomping that grape yourself? |
Топчешь тот виноград сам? |
Do it yourself, Dafu. |
Давай теперь сам, Тафу. |
Something you can't handle yourself? |
Что не можешь сделать сам? |
You're not yourself. |
Ты сам не свой. |
You got yourself into this. |
Ты сам ввязался в это. |
You set yourself up! |
Ты сам во всем виноват! |
Would you dose yourself? |
Ты бы накачал сам себя? |
You can meet him for yourself. |
Можешь сам с ним познакомиться. |
You'll get yourself fired |
Ты уволишь сам себя. |
Can you please finish this yourself? |
Разберешься тут со всем сам? |
You're trying to punish yourself. |
Ты пытаешься наказать сам себя. |
Did you really make this yourself? |
Неужели ты сам всему научился? |
You're not so bad yourself. |
Ты и сам неплох. |