You're playing chess with yourself? |
Ты играешь в шахматы сам с собой? |
Don't make it any worse for yourself, John. |
Джон, не делай сам себе хуже. |
What's she doing? - See for yourself. |
Что она дёлаёт? - А ты сам посмотри. |
You could stand a little filling out yourself. |
Ты и сам мог бы немного поправиться. |
Okay, I'm glad you had this little talk with yourself. |
Хорошо, я рад, что ты немного поговорил сам с собой. |
You turn yourself in, or I will. |
Ты сдашься сам или это сделаю я. |
You don't know what you got yourself into. |
Ты сам не понимаешь, что тебя сейчас ждет. |
You could've been D.A. yourself. |
Ты бы мог сам стать прокурором. |
You have to make this decision yourself. |
Потому что ты сам должен принять решения. |
You don't know what to do with yourself. |
Ты сам не знаешь, что тебе делать. |
Hansoo, you do it yourself. |
Хан Су, ты сделаешь это сам. |
And you said yourself this could turn into a regular role. |
И ты сам сказал, что можешь получить постоянную роль. |
So don't accuse me of something you got only yourself to blame for. |
Так что, не обвиняй меня в том, в чём виноват исключительно сам. |
But you'll find out for yourself soon enough what the medallion brings. |
Но ты сам скоро узнаешь, что такое этот медальон. |
You said yourself, my evaluation was excellent. |
Ты сам говорил, что у меня прекрасная аттестация. |
But you yourself ordered it destroyed. |
Но ты сам приказал уничтожить их. |
You said yourself, I need a project. |
Ты сам сказал, что мне нужно чем-то заняться. |
Tell her yourself, if you can find her before Monday. |
Сам скажи, если найдешь ее до понедельника. |
But to pinch yourself is something that you should do on your own. |
А вот щипать себя ты должен сам. |
And try not to shoot yourself by mistake. |
И постарайся не застрелить себя сам. |
You're not even a man yourself. |
Ты хочешь сделать людей счастливыми, а сам даже не мужчина! |
You walking around here talking to yourself. |
Ходишь, разговариваешь сам с собой. |
Man: Just arrest yourself, sergeant. |
Актер: «Арестуй сам себя, сержант. |
You're just setting yourself up to fail. |
Ты просто сам себя подводишь к поражению. |
You always say what you think yourself. |
Сам же всегда говоришь, про что думаешь. |