Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
That song you sent me. Sing the guide yourself. Спой сам ту песню, которую мне прислал.
You wrapped it yourself, I see. Я вижу, ты сам это упаковал.
How can I do to fix someone else, if you yourself... Как можно делать исправление для кого-то другого, если ты сам...
If you want to talk to Monica Eton, call her yourself. Если хочешь поговорить с Моникой Итон, позвони ей сам.
Okay... Bring her here, and ask her yourself. Доставь её сюда и спроси сам.
You can be pretty tough yourself. Ты и сам можешь быть жестким.
No, you must make that choice for yourself. Нет, этот выбор ты сделаешь сам.
You might as well have pulled the trigger yourself. Картер: Ты, возможно, сам нажал на курок.
You got yourself into this mess. Ты сам себя втянул в эту грязь.
And you look pretty great yourself. Ты и сам выглядишь очень хорошо.
You get to decide for yourself what happened. Ты сам для себя решаешь, что там случилось.
The fun is that you get to cook the meat yourself. Самое клевое, что ты сам готовишь себе блюдо.
You are quite a soul reader yourself, Edward. Ты и сам умело читаешь чужие души, Эдвард.
Maybe you'll find time yourself. Может, и сам захочешь нарядиться.
You said yourself she was a good worker. Сам же сказал, что она хорошо работала.
No. You must find that out for yourself. Так не пойдёт, ты сам должен узнать.
I should have thought you could have got it for yourself. Думаю, ты сможешь разогреть его сам.
Go see for yourself if you want. Съезди и посмотри сам, если хочешь.
You said yourself, these powers - It's like playing with fire. Ты сам сказал, эти силы - игра с огнем.
You probably felt it yourself in the military. Наверное ты чувствовал это, когда сам служил.
Casey, you said it yourself. Кейси, ты же сам сказал.
You told me that yourself, Walt. Ты мне сам это сказал, Уолт.
He wants you to decide for yourself. Он хочет, чтобы ты для себя сам решал.
Not unless you want to cook it yourself. Если только ты приготовишь их сам, когда мы вернемся.
"Robinson, fend for yourself." "Робинзон, позаботься о себе сам!"