| You're winding yourself up. | Ты накручиваешь сам себя. |
| You tell her that yourself. | Ты это сам ей скажешь. |
| You. You've done this to yourself. | Ты делаешь это сам. |
| Why not kill him yourself? | Почему не убьёшь его сам? |
| Do you wash yourself now? | Ты теперь сам моешься? |
| Knock yourself out, Castle. | Выясни сам, Касл. |
| You wanted her yourself. | Да ты сам её хотел. |
| You did this yourself? | Это ты сам наколол? |
| Will you listen to yourself. | Ты сам понимаешь, чего несёшь? |
| You're looking pretty good yourself. | Ты и сам неплохо смотришься. |
| You brought this on yourself. | Ты сам во всем виноват. |
| You just met yourself. | Ты сам себя не знаешь. |
| Did you really make it yourself? | Правда, сам сделал? |
| You'd be killing yourself. | Нет. Ты сам себя убьешь. |
| You look pretty shot yourself. | Ты сам выглядишь довольно потрепанным. |
| You made a mess of yourself. | Ты сам себя изгадил. |
| You're always drinking yourself. | Ты пьёшь только сам! |
| You buried yourself, Alex. | Ты сам себя и закопал. |
| You're fighting with yourself. | Ты сам с собой борешься. |
| Lick it up yourself! | Сам это слизывать будешь. |
| And do it yourself. | И сделай это сам! |
| Would you like to see it for yourself, brian? | Ты хочешь увидеть сам Брайан? |
| Well, so call him yourself. | Ну так позвони ему сам. |
| You will make that choice for yourself. | Ты сделаешь это сам. |
| You did this yourself? | Ты всё сделал сам? |