You're winding yourself up. |
Ты накручиваешь сам себя. |
You tell her that yourself. |
Ты это сам ей скажешь. |
You. You've done this to yourself. |
Ты делаешь это сам. |
Why not kill him yourself? |
Почему не убьёшь его сам? |
Do you wash yourself now? |
Ты теперь сам моешься? |
Knock yourself out, Castle. |
Выясни сам, Касл. |
You wanted her yourself. |
Да ты сам её хотел. |
You did this yourself? |
Это ты сам наколол? |
Will you listen to yourself. |
Ты сам понимаешь, чего несёшь? |
You're looking pretty good yourself. |
Ты и сам неплохо смотришься. |
You brought this on yourself. |
Ты сам во всем виноват. |
You just met yourself. |
Ты сам себя не знаешь. |
Did you really make it yourself? |
Правда, сам сделал? |
You'd be killing yourself. |
Нет. Ты сам себя убьешь. |
You look pretty shot yourself. |
Ты сам выглядишь довольно потрепанным. |
You made a mess of yourself. |
Ты сам себя изгадил. |
You're always drinking yourself. |
Ты пьёшь только сам! |
You buried yourself, Alex. |
Ты сам себя и закопал. |
You're fighting with yourself. |
Ты сам с собой борешься. |
Lick it up yourself! |
Сам это слизывать будешь. |
And do it yourself. |
И сделай это сам! |
Would you like to see it for yourself, brian? |
Ты хочешь увидеть сам Брайан? |
Well, so call him yourself. |
Ну так позвони ему сам. |
You will make that choice for yourself. |
Ты сделаешь это сам. |
You did this yourself? |
Ты всё сделал сам? |