You did it to yourself. |
Ты сам это сделал. |
You draw all these yourself? |
Ты сам нарисовал все это? |
Then you try to borrow it yourself. |
Попробуй найти их сам. |
The essence that you yourself should decide. |
Только решай всё это сам. |
And you don't look so bad yourself. |
Ты и сам неплохо выглядишь. |
Just do it yourself. |
Просто делай все сам. |
Go find something yourself. |
Пойди найди чего-нибудь сам. |
Have you ever done it yourself? |
Ты сам так делал? |
You should show it to him yourself. |
Лучше сам отнеси ее министру. |
You could tell them yourself |
Ты можешь сам сказать. |
You packed them yourself. |
Да ты сам положил. |
You said yourself, Steve. |
Ты сам это сказал, Стив. |
You have to forgive yourself. |
Ты должен сам простить себя. |
You brought this on yourself. |
Ты сам на себя это накликал. |
Have you outdone yourself? |
Да ты превзошел сам себя! |
You wouldn't take 'em yourself? |
А сам не возьмёшь? |
Find it, and you will see for yourself. |
Найди и сам все поймешь. |
Keep the 'boy' to yourself. |
Сам ты "мальчик". |
No, you can give it to her yourself. |
ты сам его вернешь. |
Rraar! Tell him yourself! |
Можешь сам это сделать! |
You could do it yourself. |
Ты можешь сыграть сам. |
You're going to shoot me yourself? |
Собираешься стрелять в меня сам? |
Why don't you go ahead and let yourself out? |
Может, ты сам выйдешь? |
You say so yourself. |
Ты сам так говоришь. |
You did this all yourself? |
Ты всё это сам сделал? |