Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
Differentiate the tourism offer: niche markets, customized ("do it yourself" approach) products and dynamic packaging; разноплановость туристических предложений: рыночные ниши, индивидуализированная (с использованием подхода "сделай сам") продукция и динамичное пакетирование;
Also, if you want to use the latest version of open source software such as, for example, must wait until the response does not correspond to the Japanese (or yourself must be enabled) as well as many that we had. Кроме того, если вы хотите использовать последнюю версию программного обеспечения из открытых источников, таких как, например, должны ждать, пока ответ не соответствует японском (или сам должен быть включен), а также много, что у нас было.
You said it yourself, that time had a lot of dark holes. Ты сам сказал, что было множество темных пробелов в истории
My father disappeared on the high seas, you saw it yourself Мой отец исчез в открытом море, ты сам это видел.
Slav, if you are so clever... go live with her yourself! Слав, если ты такой умный... иди с ней сам и живи!
You're not doing anything naughty to yourself, are you, like that disgusting boy in that novel? Ты ведь не занимаешься ничем постыдным сам с собой, как тот мерзкий мальчишка в романе?
You come into my bar, you sit there talking to yourself, you insult me, and now you don't want to pay for your drinks. Ты приходишь в мой бар, говоришь сам с собой, оскорбляешь меня, а теперь отказываешься платить за выпивку.
You thought you'd take care of the problem yourself? Ты подумал, что сам решишь эту проблему?
How can you be a good friend to me when you can't even keep from betraying yourself? Как ты можешь быть хорошим другом для меня если ты предаешь сам себя?
You sure you didn't bite yourself and pretend it was a snake? Ты точно не укусил сам себя, а теперь говоришь, что это змея?
If you can't think for yourself, maybe you aren't cut out for this. Если ты не можешь думать за себя сам, может ты не подходишь для этой работы.
Is that what you keep telling yourself about Debbie? Так ты сам себе говоришь о Дебби?
It sucks... when it's your dead brother saying... kill yourself to be with him... or he'll do it for you. Фигово... когда твой покойный брат просит... убить себя, чтобы быть с ним... или он сам это сделает.
You said yourself you have the rough stuff in the back. Ты же сам сказал, что у вас там грубая бумага.
You'll be the butler yourself one day, then you'll do the smacking. Когда-нибудь ты сам станешь дворецким. И сам будешь отчитывать слуг.
Is it harder imagining the thrill somebody else feels killing, now that you've done it yourself? Сложнее представить трепет кого-то, кто убивает, когда теперь ты сделал это сам?
Might as well yank it out yourself, right? Ты и сам можешь выдернуть его, так ведь?
You said yourself there are risks that you were willing to take for me, as was I for you. Ты сам говорил, что ради меня готов пойти на все... как и я ради тебя.
Now will you deal with this yourself, or is it still beneath you? Разберёшься с этим сам или это всё ещё ниже твоего достоинства?
And you yourself, you still have your vigor! Но сам ты еще полон сил!
MySensors is a free and open source DIY (do-it yourself) software framework for wireless IoT (Internet of Things) devices allowing devices to communicate using radio transmitters. MySensors это бесплатная и открытая программная среда DIY (сделай сам) для беспроводных устройств IoT (Интернет вещей) позволяющих устройствам общаться с помощью радиопередатчиков.Библиотека была первоначально разработана для платформы Arduino.
So you decided that you were going to go there yourself? Поэтому ты решил поехать к нему сам?
I see you prancing and talking to yourself as if you're crazy! А теперь ты прыгаешь, разговариваешь сам с собой!
No matter how much your father can give you, if you can't get it yourself, there is nothing there. Неважно, как много твой отец может тебе дать, если ты не можешь получить это сам, ничего не выйдет.
Did you put that gazebo in yourself, Ben? Ты ее сам построил, Бен?