Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
You like to think about her when you're having a little play with yourself? Думаешь о ней, когда играешь сам с собой?
If you were adult enough to drop out of school, then you were adult enough to support yourself. Раз ты достаточно взрослый, чтобы бросить школу, значит и обеспечивать ты себя можешь сам.
How do we know that you didn't put the gun there yourself? Откуда мне знать, что ты не сам его туда подложил?
If it's so important, why don't you take it to my father yourself? Если это так важно, почему сам не передашь это моему отцу?
Well, I haven't given up on you, even if you have given up on yourself. Я еще не сдался, даже если ты сам сдался.
That mean you're going to do it for yourself? Это значит, что ты извинишься сам?
Perhaps you'd like her for yourself, Odda? Может, ты сам её хочешь, Одда?
You want me to leave, to move out, but... you can't tell me yourself, so you've got your couch doc doing your dirty work for you. Ты хочешь, чтобы я ушёл, убрался, но... сам не можешь сказать мне это, так что ты подговорил своего диванного доктора сделать грязную работу за тебя.
Why do you put Matt in the driver's seat when you can do this yourself? Почему ты сажаешь Мэтта за руль, если сам можешь вести?
You don't study yourself, and won't let her study. Сам не учишься и ей не даешь.
And having already been through that yourself, I'd think that'd be something you'd want to protect them from. И проходил через это сам, и думаю, вы хотите тоже хотите их защитить.
If you allow Professor Gellar to continue doing what he's doing, according to James here, it's just as much of a sin as doing the killings yourself. Если ты позволишь Геллару делать то, чем он занимается, то, если верить Иакову, совершишь такой же грех, как если бы убивал сам.
Doesn't it ever get to you, only being a spectator, never actually accomplishing anything yourself? Ты никогда не поймёшь этого, будучи лишь зрителем, никогда ничего не делая сам.
and we know we don't have to tell you 'cause you can say it yourself Мы знаем, что нам и говорить не надо, потому что ты и сам можешь это сказать
You said yourself, you didn't destroy the program originally because it could be used defensively if someone else tried to re-create it! Ты сам говорил, что с самого начала не стал уничтожать программу, потому что её можно использовать для защиты, в случае, если кто-нибудь ещё попытается её восстановить!
Cleveland, you do realize that if you got that promotion, you could do all that stuff yourself, and make even more money in the process. Кливленд, ты понимаешь, что если бы ты получил это повышение, ты мог бы сделать все это сам, и поднять намного больше денег в итоге.
If you have something to say you should say it yourself and stop being so seventh grade about it. Чувак, если тебе есть что ей сказать, ты должен сказать это сам, и перестань быть семиклассником.
So, ask yourself this: Do you want Ty's claws even - deeper into her? Так спроси сам себя: хочешь ли ты, чтобы Тай еще глубже запустил в нее свои когти?
I was giving you what you said you wanted... helping save you from yourself. что ты сам хотел... помог тебе спастись от себя самого.
I know where these ideas are coming from because I know you even better than you know yourself. Я знаю, откуда идут эти постулаты, покуда знаю тебя лучше, чем ты знаешь себя сам.
I will get out of your house, but you just see for yourself, all right? Да я свалю из твоего дома, но ты посмотри это, сам для себя, ОК?
If it means so much to you, why don't you do it yourself? Если оно так много для тебя значит, почему сам не возьмёшься?
Look, why don't you come down with me tomorrow and see for yourself? Слушай, пошли завтра со мной вместе и ты сам на все посмотришь.
Did you do this all yourself? И ты сам все это приготовил?
But that has to end now, because I have to stop you, because you can't stop yourself. Но сейчас это должно прекратиться, потому что я должен тебя остановить, потому что сам ты остановиться не можешь.