| Well, you look quite comely yourself. | Ну ты и сам сегодня хорош. |
| A better life together, you said so yourself. | Лучшая жизнь вместе, ты сам так говорил. |
| Well, I think you should ask her yourself. | Я думаю, ты сам должен спросить её. |
| You said it yourself, Finn. | Финн, ты же сам видишь. |
| Cut open the bags and you can check for yourself if you like. | Разрежь мешки и сам удостоверься, если хочешь. |
| You didn't make that up yourself. | Ты же не вымоешь это все сам. |
| Look, you said yourself your quarrel is with me. | Слушай, ты сам сказал, что тебе нужен только я. |
| Now, you can see for yourself how much the lovely little lady appreciates the finer things. | Сам видишь, как эта прекрасная дама ценит хорошие вещи. |
| Not looking too bad yourself, man. | Ты и сам неплохо выглядишь, чувак. |
| You said yourself, you have to go back there. | Ты же сам сказал, тебе нужно возвращаться. |
| No offense, Quentin, but I think you did that all yourself. | Без обид, Квентин, но, думаю, ты сделал это сам. |
| It's how you got yourself to this place. | Дело в том, как ты сам оказался в этом месте. |
| You're kidding yourself if you think I'm coming back. | Ты сам себя обманываешь, если думаешь, что я вернусь к тебе. |
| You're perfectly able to look after yourself normally, but when things get personal... | Обычно ты сам прекрасно можешь позаботиться о себе, но, когда дело становится личным... |
| You screwed yourself the second you pulled up to that park. | Ты сам всё испортил в ту секунду когда ты подъехал к тому парку. |
| Now, I feel you're more interested in me than in yourself. | Я тебя интересую больше, чем ты сам себя. |
| Say something negative about yourself before somebody else has the chance. | Я из тех, кто предпочитает перехватить инициативу: критикуй себя сам, прежде чем успели остальные. |
| Knowing you, you'd beat yourself up worse than he would anyway. | Зная тебя, скажу, что сам себя ты накажешь гораздо хуже, чем смог бы он. |
| The one you made up for yourself. | То, которое ты сам себе придумал. |
| With a bit of practice, you can do yourself anytime. | Немного практики, и сам сможешь делать это в любое время. |
| Rummage through the place, see for yourself who I am. | Перерой все, посмотри сам, кто я. |
| Perhaps you don't know yourself. | Наверное, ты и сам не знаешь. |
| I want you to learn how to do these things for yourself, Dre. | Я хочу, чтобы ты научился делать всё это сам, Дре. |
| You save yourself and your family. | Спасайся сам и спасай свою семью. |
| You said it yourself, we need to chase every lead no matter how risky it is. | Ты сам сказал, нам надо хвататься за любую ниточку, невзирая на риск. |