You'll be dead yourself within a week. |
Ты сам умрёшь через неделю. |
See yourself, your son! |
Сам посмотри на своего внука! |
with yourself, at least. |
хотя бы сам с собой. |
You'll hurt yourself. |
Ты сам себя поранишь. |
Can you not listen to yourself? |
Ты себя сам слышишь? |
You put this thing up yourself? |
Ты сам эту штуку приделал? |
You'll see for yourself in a couple of minutes. |
Сам убедишься через пару минут. |
And are you threatening yourself? |
Ты что, угрожаешь сам себе? |
Soon, you'll be reading it yourself. |
Скоро ты сам сможешь прочитать. |
You don't look so good yourself. |
Ты сам выглядишь не лучше. |
You got yourself electrocuted. |
Ты сам получил удар током. |
You made the decision yourself. |
Ты сам принял решение. |
You're not so bad yourself. |
Ты и сам ничего. |
You taught him yourself! |
Ты сам его учил? |
Just read it yourself, OK? |
Почитай ее сам, ладно? |
Don't let yourself go! |
Смотри только, сам не вставай! |
You planned this yourself? |
Ты сам это спланировал? |
Clean it up yourself! |
Драй! Сам драй. |
You can give it to her yourself. |
Сам отдашь ей свое письмо. |
You're looking very well yourself. |
Ты и сам молодцом. |
You did this to yourself. |
Ты, парень, сам нарвался. |
You're disagreeing with yourself. |
Ты несогласен сам с собой. |
You got yourself fired. |
Ты сам себя уволил. |
You're kicking yourself out. |
Ты сам себя вышвырнешь. |
Then you brought this on yourself. |
Тогда ты сам напросился. |