| You could have solved the case yourself. | Ты мог раскрыть дело сам. |
| Never a kid yourself? | И сам ребенком не был? |
| You can let yourself out. | На улицу выйдешь сам. |
| Firat, solve it yourself. | Фырат, делай сам. |
| You'll read it yourself. | Ты сам ее прочитаешь. |
| You really made that yourself? | Ты правда сделал её сам? |
| You could have thought of something yourself, you know. | Мог бы сам что-то придумать. |
| You're hitting yourself. | Ты сам себя бьешь . |
| You just jinxed yourself. | Ты просто сам себя сглазил. |
| So you gave yourself a command. | Вот и скомандовал сам себе. |
| No, you brought it on yourself. | Нет, ты сам виноват. |
| You did it yourself! | Ты сам себя схватил! |
| You buried yourself, Alex. | Ты сам виноват, Алекс. |
| Figure it out for yourself, Kelly. | Придумай сам как, Келли. |
| You got yourself in trouble. | Ты сам ввязался в проблемы. |
| Well, introduce yourself! | Ну, познакомься сам. |
| Did you paint them yourself? | Ты сам их раскрашивал? |
| Why can't you do it yourself? | Почему не можешь сам? |
| You admitted it yourself, Walt. | Ты сам признал, Уолт. |
| What have you been doing with yourself? | А ты сам чем занимаешься? |
| You're married yourself. | Ты ведь сам женат. |
| You drink all these yourself? | Ты выпил это все сам? |
| You look so fit yourself. | Ты и сам прекрасно выглядишь. |
| You could go yourself. | Мог бы сам съездить. |
| Don't do it yourself. | Не делай это сам. |