You could have solved the case yourself. |
Ты мог раскрыть дело сам. |
Never a kid yourself? |
И сам ребенком не был? |
You can let yourself out. |
На улицу выйдешь сам. |
Firat, solve it yourself. |
Фырат, делай сам. |
You'll read it yourself. |
Ты сам ее прочитаешь. |
You really made that yourself? |
Ты правда сделал её сам? |
You could have thought of something yourself, you know. |
Мог бы сам что-то придумать. |
You're hitting yourself. |
Ты сам себя бьешь . |
You just jinxed yourself. |
Ты просто сам себя сглазил. |
So you gave yourself a command. |
Вот и скомандовал сам себе. |
No, you brought it on yourself. |
Нет, ты сам виноват. |
You did it yourself! |
Ты сам себя схватил! |
You buried yourself, Alex. |
Ты сам виноват, Алекс. |
Figure it out for yourself, Kelly. |
Придумай сам как, Келли. |
You got yourself in trouble. |
Ты сам ввязался в проблемы. |
Well, introduce yourself! |
Ну, познакомься сам. |
Did you paint them yourself? |
Ты сам их раскрашивал? |
Why can't you do it yourself? |
Почему не можешь сам? |
You admitted it yourself, Walt. |
Ты сам признал, Уолт. |
What have you been doing with yourself? |
А ты сам чем занимаешься? |
You're married yourself. |
Ты ведь сам женат. |
You drink all these yourself? |
Ты выпил это все сам? |
You look so fit yourself. |
Ты и сам прекрасно выглядишь. |
You could go yourself. |
Мог бы сам съездить. |
Don't do it yourself. |
Не делай это сам. |