| I said: kill yourself? | Я говорю: сам убивал? |
| You make that yourself, Ken? | Ты сделал это сам? |
| You make these yourself? | Ты сам их делаешь? |
| Well, see for yourself. | Ну, сам посмотри. |
| You think about your own things yourself. | Подумай об этом сам. |
| You drew it yourself? | Ты сделал это сам? |
| Why don't you ask him yourself? | Почему ты сам не попросишь? |
| You seem to be quite plump yourself. | А ты-то сам довольно полный. |
| You should tell him yourself. | Лучше скажи ему сам. |
| Then do it yourself. | Тогда сделай это сам. |
| Come and see for yourself | Езжай и посмотри сам. |
| You're a pretty good mom yourself. | Ты и сам неплохая мама. |
| You have to start helping yourself. | Ты должен это делать сам. |
| You don't seem yourself tonight. | Ты сегодня сам не свой. |
| You're doing this to yourself, man. | Ты сам себе это устроил. |
| You brought this on yourself. | Ты сам навлек это на себя. |
| You serve no master but yourself. | Отныне сам себе голова. |
| You're doing this to yourself. | Ты сам себе враг. |
| Are you listening to yourself? | Ты сам слышишь себя? |
| Are you listening to yourself? | Ты хоть сам себя слышишь? |
| You'll see for yourself. | Ты должен увидеть её сам. |
| You said it yourself. | Ты сказал это сам. |
| You just said it yourself. | Ты только что сам сказал |
| I hope you behaved yourself. | Я надеюсь, ты справился сам. |
| Train them yourself, Bill. | Обучай их сам, Билл. |