| You're embarrassing yourself. | Ты сам себя позоришь. |
| You are not yourself. | Ты сам не свой. |
| You weren't yourself yesterday. | Ты вчера был сам не свой. |
| Did you do it yourself? | Ты сам это построил? |
| Can you work the second for yourself? | Сможешь сам сделать следующий? |
| You're in danger yourself now. | Теперь ты сам в опасности. |
| Then ask him yourself. | Тогда спроси его сам. |
| You look pretty handsome yourself. | Да ты и сам красавчик. |
| You said it yourself. | Ты сам это сказал. |
| You've often said so yourself. | Ты часто сам так говорил. |
| You watch yourself, all right? | Пригляди-ка сам, хорошо? |
| Get it for me yourself. | Найди ее, дай мне ее сам. |
| You go better yourself, Turtle. | Езжай лучше сам, Черепаха. |
| No, you said it yourself. | Нет, ты сам сказал. |
| You're crazy, yourself. | Сам ты сошел с ума. |
| Why don't you tell her yourself? | Почему сам ей не скажешь? |
| "Do it yourself!" | "Сам сними!" |
| Adam: Are you talking to yourself? | Ты разговариваешь сам с собой? |
| You let yourself in. | Ты сам нашёл вход сюда. |
| You can let yourself out. | Сам найдёшь и выход. |
| Can you not go yourself? | А сам ты не можешь? |
| You can get yourself out. | Ты сам можешь это сделать. |
| Why not come in and see for yourself? | Войди и сам увидишь. |
| You brought this trouble on yourself. | Ты сам во всём виноват. |
| Give it a try, then you'll see for yourself. | Сам попробуй и тогда увидешь. |