| You're crazy to sell that tattoo before you bought it yourself. | То, что ты сошел с ума, и продал татуировку до того, как купил ее сам. |
| We'll say that you handled this yourself. | Скажем, что ты сам со всем разобрался. |
| No, no, you tell him yourself. | Нет, нет, ты сам ему это скажешь. |
| And I suspect you're trying to manage everything yourself. | И я подозреваю, что ты пытаешься управлять всем сам. |
| You should know where the wasabi is, get it yourself. | Давно пора выучить, где лежит васаби, возьми сам. |
| The worst is that you'll never be able to forgive yourself for this. | Главное, что ты сам себе никогда не простишь этого. |
| You must have poached a few pheasant yourself. | Ты и сам, наверняка, подстрелил пару фазанов. |
| You took it away from yourself. | Ты все отобрал у себя сам. |
| Rameses, you bring this upon yourself. | Рамсес, ты сам себе придумываешь казнь. |
| Looks to me like you've got yourself a little problem. | Похоже, все проблемы ты создал себе сам. |
| Before long, you'll be able to read it yourself. | Уже скоро ты сможешь прочитать и убедиться сам. |
| You're embarrassing yourself, Philip. | Ты сам себя изводишь, Филип. |
| Tonight, stranger, you will be yourself in the cave. | Сегодня, чужестранец, ты сам будешь в пещере. |
| While romantic affection is the feeling that you create for yourself. | А романтическое влечение - это то, что ты создаёшь для себя сам. |
| You'll understand yourself, when you decide to tie. | Ты сам все поймешь, когда решишь завязать. |
| You know, I thought we agreed you'd shut down the office and get yourself back here. | Ты знаешь, я думал мы договорились, что ты закрываешь офис и сам возвращаешься сюда. |
| You said yourself, they're psycho. | Ты сам сказал, они психи. |
| She's famous, you told me yourself. | Лукреция ведь знаменита, ты мне сам говорил. |
| If you hold power in your territory, solve your issues yourself, with your might. | Если ты власть на своём участке ответственности - решай местные вопросы сам, Своей силой. |
| You told me yourself, the day I took you to prison. | Ты сам мне сказал, когда я упёк тебя в тюрьму. |
| Yes, Len, tell me yourself. | Да, Лен, скажи мне сам. |
| You have a problem, you fix it yourself. | У тебя есть проблема - решай её сам. |
| And sometimes that means You have to become emotional yourself. | И иногда это означает ты должен сам быть эмоциональным. |
| Just deal with them yourself for once. | Разберись с ними сам хоть раз. |
| You said yourself, sometimes you read people's intentions. | Ты же сам говорил, что иногда видишь намерения людей. |