| What if it were someone who didn't want her to know what those assets actually are? | А что если был кто-то, кто не хотел бы, чтобы она знала, что это имущество вообще есть? |
| Well, here you have somebody who not only doesn't want you, doesn't even acknowledge your right to exist... | Ну, а здесь не просто кто-то, кому ты безразличен, а кто-то, кто даже не признает твоего права на существование. |
| Someone has to tell her to stop and it has to be you, because you're the only one who can stand up to her. | Кто-то должен ей сказать прекратить, и это должны быть вы, потому что вы единственный, кто может ей сказать это в лицо. |
| Okay, it's got to be somebody who could get into the locker room through the players gate, which says "teammate" to me. | Хорошо, это мог быть кто-то кто мог зайти в раздевалку через вход для игроков, думаю, что это кто-то из "членов команды". |
| And then I saw someone running away... the only other one of us who could find it... the one that got away. | А потом увидела, как кто-то убегал... единственный человек, который мог его найти... единственный, сумевший уйти. |
| But as she hasn't told me who it is, I can only presume it's some ghastly local inbred. | А поскольку она не признается, кто это, я могу только предположить, что это кто-то из |
| Well, if that's the case, then someone left that can there to frame you, someone who knows that you drink Rainier. | Ну, если это так, тогда кто-то оставил там банку, чтобы тебя подставить, кто-то, кто знает, что ты пьёшь рейнер. |
| To be out after dark And to talk to someone who isn't just you or mom, Even if it is blair. | Прогуляться после заката и поговорить с кем-то кроме тебя или мамы, даже если этот кто-то |
| In these uncertain times, wouldn't you like to know there's someone who understands our burdens? | В эти смутные времена, не хотели бы вы знать, что существует кто-то, кто понимает наши трудности? |
| If there's someone putting out something about me then I want to know who it is. | Если кто-то распускает обо мне грязные слухи, я хочу знать, кто! |
| Sparks may seem like the man in charge, but I think there's somebody else who's pulling the strings, somebody outside the ISEA. | Может показаться, что Спарк во главе, но на самом деле кто-то ещё тянет его за ниточки. кто-то вне МАКИ. |
| Well, if it wasn't one of us, who was it? | Если это не был кто-то из нас, тогда кто? |
| We lost our dog the year before...,... and I wanted to make these posters...,... in case my mother was lost...,... someone could call us...,... like the guy who found our dog. | За год до этого у нас пропала собака И я захотел сделать объявления вроде, пропала моя мама чтобы кто-то позвонил Как тот парень, что нашел нашу собаку. |
| for once in my life I have someone who needs me someone I've needed so long | Впервые в моей жизни был кто-то кому я была нужна кто-то, в ком я нуждалась так долго |
| All right, well, if he's been popping up for decades now, then somebody's bound to know who he is, right? | Ладно, если он десятки лет появляется то тут, то там, кто-то же должен его знать, правда? |
| Don't you think that would be so awesome, to get married by a friend of yours, somebody who's known you most of your life? | Как клево... подумай только, как это круто, когда вас поженит друг, кто-то, кто знает вас почти всю жизнь? |
| Okay, but then, supposing there was someone- could there be someone, a person- who makes you feel even a little more at home, like Alex? | Ладно, но есть кто-то должен быть кто-то, из-за кого ты чувствуешь себя как дома - Алекс, например? |
| I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate. | Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник. |
| Someone who just gets struck again and again, and again, and again? | Кто-то, кого бьют все снова и снова, и снова, и снова? |
| The fact that he didn't know someone who was never there or the fact that I didn't tell him his father was someone who was never there? | Тот факт, что он не знал, того, кого никогда здесь небыло или тот факт, что я не сказала ему, что его отец, кто-то, кого здесь небыло? |
| I need someone in here who I can trust, - someone who will have my back. | ћне нужен кто-то, кому € смогу довер€ть, кто-то, кто прикроет мен€. |
| I needed somebody who could get inside my head, somebody who could really help me understand what they call your "brand personality." | Мне нужен кто-то, кто может залезть внутрь моей головы, кто-то, кто действительно сможет помочь мне понять то, что называется «индивидуальность бренда». |
| There's someone who hangs himself in front of his lover's door, ...another who throws himself from a roof not to have to suffer his master's anger, | Кто-то вешается перед дверью своего любовника, другой бросается с крыши, чтобы избежать гнева своего хозяина. |
| Right from the very beginning you feel like you are in capable hands, that this is someone who has a story to tell and who knows how to tell it. | С самого начала вам кажется, что вы находитесь в надёжных руках, что есть кто-то, у кого есть что рассказать, и кто знает, как рассказать её.» |
| "Daybreak" just needs someone who believes in it, who understands that a national platform is an invaluable resource, that no story is too low or too high to reach for! | Ему нужен кто-то, кто поверит в него, кто знает, что такая площадка - это бесценный ресурс и что ей по силам даже самый маленький и самый крупный сюжет! |