Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Right now, there is someone else out there, who is preparing to go through with Pandora, and that girl is the key. Есть кто-то ещё, кто готов осуществить операцию с Пандорой, и эта девушка является ключом.
The top banana, that's who. Кто-то из верхушки, я думаю.
Anybody here who's been here awhile? Есть кто-то, кто здесь достаточно долго?
Perhaps it is some relative of hers who wishes to grieve privately? Может, это кто-то из родных хочет погоревать в одиночестве?
I want to know what he was after at that Marine base and who, if anyone, hired him. Я хочу знать, что он делал после проникновения на базу и кто его нанял, если его кто-то нанимал.
I mean, you really need someone who speaks their language to get them to open up. Я о том, что нужен кто-то, кто будет говорить на их языке, чтобы заставить их открыться.
You think someone who worked there taught him how to read? Ты думаешь, кто-то из работников библиотеки научил его читать?
Someone needs to get in there who can find the damage that bullet did and fix it. Нужен кто-то, кто сможет найти повреждения от пули.
I someone's releasing people from the Phantom Zone, I need to figure out who and why, before they release anyone else. Если кто-то выпускает злодеев из Фантомной зоны, я должен понять кто и почему до того, как он выпустит других.
Well, from my experience, no one goes into that line of work who doesn't have a deep desire to help people, heal people. По моему опыту на такую работу не пойдёт кто-то, у кого нет сильного желания помогать людям, лечить людей.
Is there anyone who would care to speak first? Есть кто-то, кто хочет сказать пару слов?
It's not often we have a guy in here who can write poetry. Знаете, ведь не каждый день к нам заходит кто-то, кто может писать стихи.
Someone who knew this kind of thing and gave him something to hug Кто-то, кто разбирался в таких вещах, дал ему какой-то предмет обнять.
I don't know if it was Gabriel or someone else who attacked me, and now Gabriel's gone. Я не знаю, был ли это Гэбриэл, или на меня напал кто-то другой, но сейчас Гэбриэла нет.
I don't know anyone who has. Я даже не знаю, был ли там кто-то
You know, there's a certain kind of guy who might be insulted by that. Знаешь, может кто-то бы и обиделся на это.
Well, who doesn't like islands? А что, кто-то не любит острова?
People love an underdog, Linda, and people love someone who stands up after they've fallen. Людям нравятся неудачники, Линда, и людям нравится когда кто-то встает после того как низко пал.
So it's possible that someone who smelled like gun cleaner went into the tent, used the father's gun and wiped out the whole family. Значит, возможно, что кто-то, пахнущий средством для чистки оружия, зашёл в палатку, использовал оружие отца и уничтожил целую семью.
If there's someone who does not know the meaning of guilt, it's my father. Если есть кто-то, кто не знает значения вины, то это - мой отец.
But having to watch someone leave this world, even someone who deserves to be punished... Но видеть, как кто-то покидает этот мир, даже тот, кто заслуживал наказания...
Does that sound like someone who got cold feet to you? Это звучит, как кто-то кто струсил?
Or somebody who loves her very much and has taken on the job of avenging her. Или кто-то, кто так любит её, что взял на себя месть за неё.
Somebody who holds fast to those beliefs, I think, is an important thing for us to add to the show. Кто-то, кто придерживается убеждений, я думаю, это важная вещь для нас, которую нужно добавить в сериал.
It's not like I'm the kind of guy who makes everything a joke so if someone gets offended, it's their fault. Я не из тех парней, которые все превращают в шутку, так что если кто-то обижается, это их вина.