Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Mrs. Landry, are any of your friends around who I could talk to? Миссис Лэндри, есть ли тут кто-то из ваших друзей, с кем я мог бы поговорить?
Perhaps someone found out who he was and he tried to run, and got into trouble at sea. Возможно, кто-то узнал кем он был, и он попытался бежать, и попал в беду на море.
Someone who had full access to the theatre, enabling him to set up the projector, and to spike Walter Copland's flask with a lethal dose of laudanum. Кто-то, кто мог свободно предвигаться по театру, что позволило ему настроить проектор, и добавить во фляжку Уолтера Копланда смертельную дозу опия.
Pretend it was somebody else's holding mine, somebody who actually cared where I was going. Притворюсь, что кто-то другой держит их, кто-то, кому на самом деле небезразлично, куда я иду.
When someone's asking for sensitive information, it's basic security to make sure that the person you're dealing with is who he says he is. Когда кто-то пытается выудить из тебя конфиденциальные сведения, стандартная мера предосторожности - удостовериться что твой собеседник именно тот, за кого себя выдает.
You don't know who's on the set? Меня кто-то хочет видеть, и ты не знаешь, кто это?
I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda. Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу.
So I have this crazy theory that someone hacked into one of the most powerful, clandestine agencies in the world and created an employee who, up until yesterday, did not exist. Так что у меня есть сумасшедшая теория что кто-то взломал одно из самых мощных, тайных агентств в мире, и создал сотрудника который, до вчерашнего дня, не существовал.
I started to wonder if Raffles had found himself a patron, someone who'd convinced him to put his skill set to use in the cause of science. Я подумал, а что если у Раффлза появился покровитель, кто-то, кто убедил его применить свои навыки на поприще науки.
How does someone who lives off the grid get shot by a cannon and get medical attention this good? Как может кто-то, живущий отшельником, получить пушечное ранение и такую хорошую медицинскую помощь?
Now does that sound like somebody who's hanging on by a thread? А теперь похоже, будто кто-то висит на волоске?
He tells you what job you can hold, who you can marry, and when someone has to die. Он говорит вам, кем работать, на ком жениться, и когда кто-то должен умереть.
So if there's anyone in this congregation who for any reason believes that Wendy and Roger should not be joined together, let him speak now or forever hold his peace. Если кто-то из собравшихся здесь по каким-то причинам считает, что Венди и Роджер не могут вступить в брак, пусть говорит сейчас или хранит молчание вечно.
It's someone who cares about you and teaches you how to behave and makes you feel safe. Это кто-то, кто заботится о тебе, и учит тебя как себя вести, и заставляет чувствовать себя в безопасности.
In fact, I don't want the father to be someone I have to see socially or who'll have any interest in raising the child himself. Ќа самом деле, мне не нужно, чтобы отецЕ был бы кто-то, кого бы € представила обществу, или кто бы был заинтересован в воспитании ребенка.
Miss, is there someone here who was born to scam? Девушка, здесь кто-то не знает о ваших делишках?
We believe there's someone out there who will love you for you. Мы верим, что есть кто-то, кто будет любить тебя таким, какой ты есть.
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло.
If there's anyone who can do what's necessary to make it something better, it's you. Если кто-то и сможет сделать это место лучше, так это ты.
It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is. Всегда тяжело обнаруживать, что кто-то, о ком мы заботимся, не тот, кто мы думаем.
People didn't understand why someone who looked like Sean would be with someone like me, but... we loved each other, and... he always made me feel beautiful. Люди не понимают, почему кто-то, кто выглядит как Шон будет с кем-то, вроде меня, но... мы любили друг друга, и... он всегда заставлял меня чувствовать себя красивой.
And I ask you, who has more fun than the KTs? И я вас спрашиваю, неужели кто-то веселиться больше чем члены КТ?
Or is there another party who should be held responsible for his or her part in what happened? Или здесь есть кто-то другой кто должен нести ответственность за его или ее участие в том, что случилось?
I was just thinking you could, just to have someone to bounce these ideas off of who understands this kind of thing the way that you do... Просто подумала, нужен кто-то, чтобы обсуждать ваши идеи, кто понимает их так же, как и вы.
Well, even if someone could contact her, who would she trust? Ну, даже если кто-то сможет связаться с ней, кто-то кому она доверяет?