So, Konina is Prokopchuk, or someone who was the same height and age as she was at the end of the war. |
Значит, Конина это Прокопчук, или кто-то другой того же возраста и веса, как она была в конце войны. |
I can't imagine anyone who would find fault in my supporting the endeavors of family. |
Не думаю, чтобы кто-то плохо отозвался о том, что я поддерживаю родственника. |
Someone who tells you what to do? |
Когда кто-то говорит, что тебе делать? |
A rescue attempt is hard enough... when it's someone who actually wants to be rescued. |
Попытка спасти кого-то и так достаточно сложна, Когда этот кто-то хочет, чтобы его спасали. |
And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace. |
И если кто-то считает, что эти двое не должны быть вместе, пусть скажет об этом сейчас или не говорит никогда. |
If there's anyone who can help us find the folks you're looking for, Josie can. |
Если кто-то и может помочь вам найти тех людей, то это Джози. |
It'd be his ethical obligation to call and to warn her if he was treating someone who was a danger to her. |
Он был бы обязан позвонить и предупредить её, если кто-то из пациентов представлял для неё опасность. |
Someone like you... who uses two colors? |
Кто-то вроде тебя... использующий два цвета? |
We must all have something in common, someone who knows us all. |
У нас у всех должно быть что-то общее, кто-то, кто всех нас знает. |
I had a mango salad with chutney on the night Margaret was murdered by someone who was not me. |
В вечер, когда Маргарет убил кто-то, но не я, я ел салат из манго с чАтни. |
Somebody who tipped him off when we we're about to move him. |
Кто-то слил, что его будут перевозить, и я хочу знать кто... |
I needed someone who wouldn't arouse Emil's suspicions, someone I could trust. |
Мне нужен был кто-то, кто не вызовет подозрения у Эмиля, кто-то, кому я могу доверять. |
There are bad people in this world, people who would seduce a man's wife, and someone has to do something about it. |
В этом мире есть плохие люди, которые совращают чужих жен, и кто-то должен разобраться с этим. |
And though I know you won't believe me, someday someone will come along who will tear down those walls you've built around your heart. |
И хотя я знаю, что ты мне не поверишь, однажды кто-то придет в твою жизнь, кто снесет стену, которая построена вокруг твоего сердца. |
Someone should talk to those women, find out if they're free to leave, and who's got their passports. |
Кто-то должен поговорить с этими женщинами, узнать, могут ли они беспрепятственно уйти, и кто забрал их паспорта. |
In order to do that we need someone to put him there who neither House nor Thomas can overrule. |
Чтобы это сделать, нам нужен кто то кто впишет его туда кто-то, кому ни Хаус, ни Томас не смогут не починиться. |
I need to be with someone who wants what I want. |
Мне нужен кто-то, кто хочет того же, что и я. |
Maybe he was snatched by someone who wanted their own child, a woman, which means he's in no immediate danger. |
Может быть его украл кто-то, кто хочет ребенка, женщина, что значит, что не существует непосредственной опасности. |
Someone who knew how ruinous this group could be to the very foundation of this country, to the world. |
Кто-то, кто знал, насколько разрушительной может быть эта группа по отношению к этой стране, миру. |
And I was thinking, anyone who'd make you a seven-layer burrito on a weekday before work - that is love. |
И я подумала, если кто-то делает тебе семислойное буррито на выходных перед работой... то это любовь. |
He's a ghost who still hasn't found out how to die properly. |
И тут кто-то мне сказал, что он не существует. |
Like someone who knew him outside the trial? |
Кто-то, кто знал его вне стен суда? |
Someone who uses social media to create false identities most typically for the purpose of pursuing online romance. |
Кто-то, кто использует социальные сети, чтобы создавать фальшивые личности, чаще всего, чтобы крутить интрижки в сети. |
Maybe it was somebody who works for you. |
Может, это был кто-то из ваших рабочих? |
Somebody who knows the U.K., you know? |
Кто-то, кто знает Англию, понимаешь? |