Please pray and ask around, if there is anyone, who can support her with that. |
Пожалуйста, молитесь и поспрашивайте тех кого вы знаете, может быть кто-то сможет помочь ей финансово. |
You'd think that someone who was working that hard at being okay would get some sort of payoff. |
Можно подумать, что кто-то, усердно работающий над хорошим самочувствием, захочет за это отплатить. |
If anyone else uses force... to preserve his or her dignity... they are immediately vilified... by the mass media... who are under bourgeois control. |
Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем. |
Someone who wants to put an end to it... put first-issue stamps on his farewell letters. |
В 44-м в Потсдаме кто-то хочет положить сегодня всему конец... клеит коллекционные марки на свои прощальные письма. |
There's not a chance of someone who speaks like that anyway... |
Впрочем, никакой верятности, что кто-то так скажет, в любом случае. |
If there is anyone amongst you who knows of any reason why Theresa and Donny should not be joined together... |
И есть ли средь вас кто-то, кто может назвать прчину почему Тереза и Донни не могут быть вместе... |
I have yet to see somebody who is so turned on by somebodywho needs them. |
Мне, наверное, ещё предстоит увидеть людей, которыхвозбуждает кто-то, кто в них нуждается. |
So it's got to be somebody who can project a certain amount of world-wizened sophistication, while at the same time retaining a certain youthfully passionate idealism. |
Поэтому нужен кто-то, кто способен воплотить некоторую умудренную опытом искушенность, и в то же время сохраняющий остатки страстного юношеского идеализма. |
I need someone suave, a guy who can handle himself in a tight spot. |
Мне нужен кто-то хорошо воспитанный, Парень, который умеет выкручиваться из любого положения. |
There's got to be somebody on this floor who's got a copy of Drenan on Copyright and Provenance. |
Должен на этом этаже быть кто-то, у кого есть копия книги Дренана по авторским правам и происхождению. |
Nobody recognized Barbie, but several described a man - not Schindler - who was peddling Hux Club chips. |
Никто не опознал Барби, но кто-то рассказал о мужчине - не Шиндлере - который продавал фишки из "Хакс". |
This way someone who trusts your key can use the signature that you have placed there to trust Luis's key. |
Таким образом кто-то, кто доверяет вашему ключу может используя помещённую туда подпись, поверить в достоверность ключа Луиса. |
According to Baltimore Ravens general manager Ozzie Newsome, you need to have somebody who can neutralize that nose tackle. |
Как заявил генеральный менеджер команды «Балтимор Рэйвенс» Оззи Ньюсом, «вам нужен кто-то, кто сможет противостоять ноуз тэклу. |
He stated that Jackson is a producer-dependent artist-i.e., someone who relies on others to make her sound interesting and trendy. |
Он утверждал, что Джексон - это «продюсерский проект, кто-то, кто обращается к другим людям, которые делают её музыку интересной и трендовой. |
In high school someone put gum on my locker once and I spent three weeks trying to track down who it was. |
Однажды в школе кто-то забил жвачкой мой замок и мне пришлось потратить З недели, чтоб понять кто это был. |
Security reported that just before we were thrown back in time someone stunned the Deputy who was guarding the Orb and broke into the cabin. |
Охрана доложила, что прямо перед прыжком во времени кто-то оглушил помощника, охранявшего Сферу, и вломился в каюту. |
Someone in the 5-4 cleaned out Steve Tomlin's locker without authorization... or knows who did. |
Кто-то из 5-4 опустошил шкафчик Стива Томлина без разрешения, не поставив никого в известность. |
He finds single mothers who are overburdened at best, grateful that a man has taken interest in their lost boys. |
Он выбирал матерей-одиночек, что загружены работой и благодарны, что хоть кто-то уделяет внимание их потерянным мальчикам. |
But if someone gets it into his head to leave the puts an unfair burden on other detectives who have to pick up their casework. |
Но если кто-то решил, что он может избежать ротации... он несправедливо перекладывает нагрузку на других детективов, вынужденных брать его дела. |
Somebody who had been around the block a couple of times. |
Пепер Кенан Противоположность согласованности Кто-то, у кого есть солидный опыт за плечами. |
If you ask me, anyone who hates their job has no one to blame but themself. |
И если кто-то не любит свою работу, то винить в этом они могут только себя. |
You're the one who wanted to learn how to make grandma's gnocchi. |
Мы не едим, мам. Кстати, кто-то хотел научиться готовить бабушкины ньокки. |
Someone who's your best friend but also can make your toes curl. |
Чтобы кто-то был тебе и лучшим другом и одновременно заставлял сучить ногами от нетерпения. |
Or criminals who had abused those weaker than they are. |
Особенно, если кто-то пострадал, даже в незначительных происшествиях. |
Someone said they thought there was a man in Suffolk who sold it. |
Кто-то вспомнил, что некогда в Суффоке был такой человек, который продавал нечто похожее. |