Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Is there anyone who would want to cause you or your wife any harm? Кто-то желал зла вам или вашей жене?
So it was someone who was here now and last May 16th? Так что это был кто-то, кто сделал это здесь, сейчас и тогда 16 мая?
It's an antiwrinkle cream, and I need someone more mature who can identify with the - Это крем против морщин, и мне нужен кто-то более зрелый, кто может представлять...
Find out where he's getting this, 'cause somebody's talking to him who isn't talking to us. Выясни, как он узнал, т.к. кто-то сказал ему, а не нам.
Someone who either had money problems, or was just wanting to start living large. Это кто-то, у кого проблемы с деньгами или кто-то, кто живет на широкую ногу.
And here was somebody who was able to represent this dream reality... this inner reality, on film. И передо мной был кто-то способный... показать сущность снов, эту внутреннюю реальность, в фильме.
I need somebody that I can trust, somebody who understands the risks of an undercover operation. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, кто-то, кто сознает риск секретной операции.
All I'm saying is this is someone who matters, all right? Я просто скажу, что это кто-то, кому небезразлично, понятно?
When someone tries to blow you up, not because of who you are but because of different reasons altogether. Когда кто-то пытается тебе навредить не потому, что ты - это ты а совсем по другим причинам.
Then I guess there's somebody else on this island who's desperate to keep our hunter alive. Теперь мне кажется, что на острове есть кто-то еще, и он отчаяно пытается сохранить жизнь нашему охотнику
And, little Vespa, here's someone else who's happy to see you. И, юная Веспа, у меня кое-что есть для тебя, кто-то хочеть видеть тебя.
You think one of them is not who they seem? Думаешь, кто-то из них выдает себя за другого?
I keep thinking about all the girls who come to this town, thinking they got talent, hoping someone will make them a star. Я думаю про всех тех девушках, которые приезжают в этот город, думая, что у них есть талант, в надежде, что кто-то сделает из них звезд.
(GRUNTS) What, is there someone who likes this place? Что есть кто-то, кто любит это место?
How does someone who runs a woman's shelter end up with a guy like Neth? Как может кто-то, содержавший приют для женщин, закончить рядом с таким парнем, как Нэт?
I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere. Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном.
Now, that's who I am. А ведь этот кто-то там - я!
Clearly it's a rare opportunity, so it's someone who doesn't get out much. Понятно, что это редкая возможность, так что этот кто-то нечасто из дома выходит.
When I decided to stop being Gossip Girl, I knew that anyone who knew or found out would have it out for me. Когда я решила больше не быть Сплетницей, я знала, что кто-то, кто знал или узнает, будет точить на меня зуб.
If one of these men will marry her, who are we to say no? Если кто-то из этих мужчин женится на ней, кто мы такие, чтобы отказывать?
It doesn't tell us who the attacker was, but we do know someone else was here. Это не говорит нам, кто был атакующим, но мы знаем, что кто-то там был.
But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them... Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их...
But someone did kill that woman on Phelps' property, someone who didn't know about the tunnel, or they would've hidden the body themselves. Но кто-то убил эту женщину на территории Фелпса, кто-то, кто не знал о туннеле, или они бы уже скрыли тело сами.
And it is I who has become the Terrible Great King! Не кто-то другой, а я стал Великим и Ужасным Властелином!
What if one were able to connect with the mind of someone who lived centuries ago? Что, если кто-то может подключиться к сознанию того, кто жил столетие назад?