Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. Мы думаем что кто-то из этого списка, знает того, кто был на свадьбе, и этот человек, возможно, связался с Орденом.
Okay, let's say just for the sake of argument, rhat someone else did, someone who clearly loves you very much. Хорошо, даже если это действительно сделал кто-то другой, кто-то, кто очень сильно тебя любит.
She wants somebody who can support her for the rest of her life so she can keep buying purses shaped like different bread products. Ей нужен кто-то кто сможет обеспечивать её всю жизнь так что бы она могла продолжать покупать сумки в виде разных хлебобулочных изделий
Maybe someone's took him home who, like, liked him and that's why... Что кто-то приютил его, тот, кому он понравился, и поэтому...
If he knows that there is someone, who loves him very, very much, will not give up, no matter how bad. Если он знает, что есть кто-то, кто любит его очень-очень сильно, то не сдастся, не важно, насколько все плохо.
After all, I know what it's like to be attracted to someone who doesn't necessarily feel the same way. В конце концов, я знаю, каково это, когда тебе нравится кто-то, кто не обязательно чувствует то же к тебе.
It was to watch over me, so they could have someone who would tell them anything they wanted to know. А в том, чтобы следить за мной, им нужен был кто-то, кто бы сообщал им всё, что они хотят знать.
If there's anyone who wants their life to look like this, it would be me, but it doesn't work. Если есть кто-то, кто хочет, чтобы жизнь выглядела вот так, так это я. Но это не работает.
You sure you're not telling me this as someone who wants Amy for himself? Ты уверен, что говоришь мне это не как кто-то, кому самому нужна Эми?
I need someone like you, someone smart, someone who knows to do the right things. Кто-то достаточно умный, кто-то, кто понимает, как поступить правильно.
I feel like a... like... like a puppet who someone else is making talk. Как... как... как марионетка, за которую кто-то говорит.
Any family who can vouch for you? С вами был кто-то из семьи?
But we don't have specs on the device, so I need someone on the team who can identify and dismantle it on-site. Но у нас нет спецификации устройства, так что, мне нужен кто-то из команды, кто сможет идентифицировать и демонтировать его на месте.
The point is, she was being stalked - stalked by someone who always seemed to know exactly where she was. За ней кто-то следил, и он всегда знал, где она находится.
Why, is someone lying about who they are Kiera? А что, кто-то врет про себя, Кира?
This idea of a soul mate, of someone who will come to complete us and save us from having to take care of ourselves. Вот эта мысль о родной душе, что кто-то придёт, Чтобы дополнить тебя и убережёт тебя от того, чтобы самому заботиться о себе.
Is there anyone else who can confirm that you've not left the house since yesterday? Может ли ещё кто-то подтвердить, что вы со вчерашнего дня не покидали дом?
I'm Ronald Graham, and for those of you who don't know, I'm the editor of The Star. Я Рональд Грем, и если кто-то не знает, я - редактор "Стар".
Doesn't it occur to you someone who asks you to enter her fantasies might have a big problem? Тебе не кажется, что если кто-то просит тебя участвовать в её фантазии, это может вызвать большие проблемы?
We need someone from his past, someone who knew his little ways, can speak for him. Нам нужен кто-то, кто знал его раньше, кто смог бы нам о нем рассказать.
And then someone who looks like me walks into the bank and clears my bank account. И потом кто-то, кто выглядит в точности как я, заходит в банк и обнуляет мой счет.
Which is why I want someone next to me who doesn't care. Поэтому я хочу чтобы кто-то был со мной кто не волнуется
Can you think of anybody who might have had a reason to do this? Как вы думаете, есть ли кто-то, у кого были причины сделать такое?
Because you said you were my kindred spirit, and I wanted to believe that there was someone out there who understood me. Потому что вы сказали, что вы моя родственная душа, и мне хотелось верить, что есть кто-то, кто понимает меня.
If somebody wanted to sell something they shouldn't be selling, who would they go to around here? Если кто-то хочет продать то, что продавать нельзя, где здесь можно это сделать?