Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
I know, but if there's anyone who can do it, it's you. Я знаю, но если кто-то может это сделать, то это вы.
It's a special occasion, filled with love and acceptance, and the last thing I need is someone there who's filled with loathing and contempt. Это особенное событие, наполненное любовью и добродушием, и последнее, что мне нужно, - чтобы там был кто-то, наполненный презрением и ненавистью.
I got my start in writing and research as a surgical trainee, as someone who was a long ways away from becoming any kind of an expert at anything. Я начал свою писательскую и исследовательскую деятельность как хирург-стажёр, как кто-то очень далёкий от того, чтобы в чем-либо стать экспертом.
Perhaps it would be better if you were represented... by someone who is more familiar with our procedure? Возможно, ваши интересы должен представлять кто-то, более знакомый с нашей процедурой?
And they never said anything to you about anyone they had an issue with - anyone who wished them harm or... И они никогда не говорили вам, что у них с кем-то разногласия... что кто-то желает им зла или...
Someone clearly wants to frame me, someone who has waited a long time for me to get out, but would prefer that I stay caged up in that cell. Кто-то определенно хочет меня подставить, кто-то, кто долгие годы ждал, когда я выйду на волю, но предпочел бы видеть меня в камере.
Some were happy to see it, and who am I to argue? Кто-то был счастлив его увидеть, и кто я такая, чтобы спорить?
Wait, someone's paying top dollar for a pro who trained with Uncle Sam? Постой, кто-то платит профи, которого подготовил Дядя Сэм?
Imagine... someone coming towards you... who wants to kill you... regardless of the consequences. Вообразите... как кто-то приближается к Вам... кто-то, кто хочет убить Вас... независимо от последствий.
Find out who was born the same place at the same time that each was murdered. Выясни, кто был рожден в то же время и в том же месте, где кто-то из этих жертв был убит.
What I will never have again, ever, is a loaded gun held to my head by someone who says that he loves me. То, чего у меня никогда больше не будет, так это заряженного пистолета возле виска, который держит кто-то, кто якобы любит меня.
And who knows? Somebody will license this technology and develop marketable products, and she would get revenue. Кто знает, может кто-то захочет получить лицензию на производство этого продукта, и она сможет получить прибыль от своего изобретения.
If somebody was coming, who would it be? Если бы кто-то и пришел, то кто?
In this case, it's someone who's very angry because someone looked at his girlfriend or owes him money, and you can find workers and train them into these specialized categories. В нашем случае, это был бы некто очень злой, потому что кто-то посмотрел на его девушку или должен ему деньги; вы можете найти работников и обучить их для такой работы.
I remember one night when someone phoned me on my cellphone - ordinary person who I don't know - from Tahrir Square. Я помню однажды ночью, когда кто-то позвонил мне на сотовый, кто-то, кого я не знал, с площади Тахрир.
If those of you who are here remember that I mentioned that they remain ruled by a ritual priesthood, but the training for the priesthood is extraordinary. Может, кто-то из присутствующих здесь, помнит, что я упоминал, что ими по-прежнему правит ритуальное духовенство, но подготовка к посвящению совершенно необычна.
Maybe someone with a grudge against Worf or the Federation was aboard - someone who could have seized control of the ship and taken it into the battle. Быть может, на борту был кто-то, кто затаил обиду на Ворфа или Федерацию - кто-то, кто мог захватить управление кораблем и направить его к месту сражения.
Someone else who has the same name as me? Кто-то, кого зовут так же, как меня?
One might have expected the Americans to know better than to bet all on a man who might be gone tomorrow. Может быть кто-то и ожидал, что американцы не сделают все свои ставки на человека, которого завтра может не оказаться на этом посту.
Those who read it can either do something about it or nothing about it. Независимо от того, согласен кто-то с этим или нет».
I swear, the next person who asks if I'm okay, И если еще кто-то спросит меня - как я, я врежу ему по морде.
If I am ever allowed to date - and that probably can't happen until after Harvard - then it has to be someone who's also from the Qing dynasty, like my parents' best friends' son... Если мне когда-нибудь и разрешат встречаться... а это вряд ли случится до того, как я закончу Гарвард... то это будет кто-то из той же династии Цин, например, сын родительских друзей...
I need a V who's not in New York... and won't be coming back to the ship any time soon. Нужен кто-то не из Нью-Йорка... и кто-то, кто не собирается возвращаться на корабль в ближайшее время.
At last, someone who reckons me enough to make a financial investment. Наконец кто-то оценил меня достаточно, чтобы вложить в это какую-то сумму!
You know, yesterday, she might have been making a grocery list, planning a family get-together, and then someone killed her, for whatever their reasons, not caring about who would be left behind to mourn the loss of her passing. Вчера она могла составлять список покупок, планировать семейные посиделки, но кто-то ее убил, руководствуясь своими причинами и не задумываясь о тех, кто будет оплакивать ее кончину.