Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Well, we start with the last known addresses, see if we can find them or somebody who knows them... Ну, сначала мы найдём последний известный адрес, может, они там, или кто-то их знает...
So you're saying it's someone who knew them? Так ты говоришь, что это кто-то, кто их знал?
Is there someone here who disputes the authority of the Holy Church? Кто-то осмелится оспорить право Святой Церкви?
It's worth having someone on the team who doesn't see the world entirely as shades of gray. Тебе в команде нужен кто-то кто видит мир не только в сером цвете.
But as bad as I had it, there is always someone who had it worse. Хотя я и пережила ужасы, всегда найдется кто-то, кому было еще хуже.
I want you to have somebody who gives you all of those things. Я хочу чтобы у тебя был кто-то, кто сможет тебе подарить все это.
So by "somebody," you mean someone who had access to the security system. Значит, этот "кто-то", по-твоему, имел доступ к охранной системе.
There anyone in New Orleans who has issues with you, Lieutenant Ryder? В Новом Орлеане есть кто-то, у кого проблемы с вами, лейтенант Райдер?
Anybody who might have had a beef with him? Кто-то, с кем у него были проблемы?
Are there any others who wish to reunite with their loved ones? Есть ли кто-то ещё, кто желает воссоединиться со своими близкими?
The last thing I wanted was for anyone close to me to become a target from those who do not share my dream. Последнее, чего я хотел, чтобы кто-то из моих близких стал целью для тех, кто не разделяет моей мечты.
If anyone who's in here is not supposed to be, I will mess you up. Если здесь есть кто-то, кто не должен быть, я побью тебя.
Better get down to Farnleigh, see if there's anyone there who can shed light. Лучше спустись к Фарлейну, узнай, есть ли кто-то, кто может пролить свет.
Is there somebody who's in charge of marketing? Есть тут кто-то, кто занимается маркетингом?
who decides if someone's gone off topic? а кто определяет, что кто-то отвлекся?
I mean, someone as evolved as you, that's exactly who should be a parent on this earth. Именно кто-то настолько развитый, как ты, должен в этом мире быть родителем.
At least I've got somebody who cares enough about me to slap me. Хотя бы у меня есть кто-то, кто волнуется за меня до такой степени, что так себя ведет.
What we're dealing with here is basically someone who lacks motive. То, с чем мы сталкиваемся сейчас, это кто-то, у кого нет мотива
Okay, well, there had to be someone at the restaurant who didn't get along with him. Ладно, но должен быть кто-то в ресторане, кому Питер был не по душе.
Because I don't know if anyone who came out of those cocoons is worth saving. Потому что не знаю, достоин ли кто-то, вылезший из кокона, спасения.
Like, who can't express love? Так же как кто-то не может выразить любовь?
Guess who cracked like an egg? Кажется, кто-то треснул как яйцо.
Everybody? I need you to see this, because maybe there is somebody here that you underestimated who will surprise you. Я хочу, чтобы все посмотрели, потому что здесь, возможно, есть кое-кто, кого вы недооценивали, но этот кто-то сможет удивить вас.
The only person who could possibly have stolen those most important papers is one of us. Кто-то из нас должен был украсть эти бумаги.
I wish you'd had someone who... Cared for you that way when you were a kid. Я бы хотел, чтобы кто-то заботился о тебе, когда ты был ребенком.