Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
So who's - Either someone's lying, or someone - he has it, or... Так-либо кто-то лжет, или у кого-то - оно есть, или...
If there's anyone who I find suspicious then I'll create a secret that person and I will only know Если я решу, что кто-то подозрителен я создам секрет, который будем знать только я и он
There's someone here who drives one. Кто-то ездит на белом "мерине"
Was there anyone else backstage, anyone who didn't belong? Был ли за сценой кто-то ещё, посторонний?
Do you think there's someone waiting in the wings who does? Думаешь, что кто-то взмахнёт палочкой, и есть ответ?
That's enough, and I assure you that who will repeat that thing of the fevers I'll split his head with an ax! Хватит! и если кто-то повторит эти глупости о лихорадке Я располовиню ему голову своим топором!
"... in Vojens, who heard it over the radio, colonel." в Военсе кто-то услышал это по радио, господин полковник.
If you act based only on your instincts, don't you think it's unfair to those who can supress them? Если вы будете действовать, полагаясь на свои инстинкты, не боитесь, что кто-то более сильный воспользуется вашей слабостью?
and so who of you ever ate insects? В зале есть кто-то, кто ел насекомых?
'Mother Nazuna's duty,' 'but according to the situation, the one who notices dirt should clean it.' "обязанность матери Назуна," "но в случае, если кто-то замечает грязь, то он должен её убрать."
SHE MIMICS A GERMAN "Here comes someone who has got no manners vatsoever!" "А вот кто-то, у кого нет никаких манер!"
If someone went to the trouble of tracking her down and killing her, who knows what kind of hack we'll uncover? Если кто-то озаботился тем, чтобы отследить и убить ее, кто знает, что мы можем обнаружить?
Then somebody at the table who didn't know the phrase always threw out the clever quip: Тут кто-то, который ничего не понял, делает глубокомысленное замечание:
Well, does that sound like someone who has the financial know-how and business sense to start his own company from scratch all by himself? Разве похоже, что кто-то с финансовыми познаниями и бизнес-чутьем мог открыть фирму в одиночку?
Someone who is going to sit there and take my hand, lead me through to the other side by leaning down and whispering into my ear, telling me how much they feel and care about me. Кто-то, кто будет сидеть и держать мою руку, И проведет меня через все это, наклоняясь и шепча на ухо, что обо мне думают и беспокоятся.
We need someone more... camera-friendly, someone who seems like a long shot to win a spelling bee, but is so loveable that you root for him against all odds. Нам нужен кто-то более... фотогеничный, кто-то, на кого сразу не подумаешь, что он победит, но он такой славный, что ты болеешь за него, не смотря ни на что.
The following day, 26 January 1996, at around 7 a.m., officers of the Oudjana municipal police and soldiers from the Oudjana barracks surrounded the houses of the families of two men who were in hiding in the maquis, including the home of the Bousseloub family. На следующий день, 26 января 1996 года, около 7 часов утра, отряд общественной охраны Уджаны совместно с военнослужащими из казармы Уджаны окружили дома двух семей, у каждой из которых кто-то скрывался в лесах, включая дом семьи Бусселуб.
You don't think it possible that someone who seems perfectly serene and unspectacular from the outside could hide a beast within them? Вы бы не посчитали возможным, что кто-то, кто выглядит совершенно безмятежным и невпечатляющим на вид, скрывает чудовище внутри?
Which means that the person who made the call from the burner phone was in the alley before someone came out and discovered the body. Значит, тот, кто звонил с одноразового телефона, с одноразового телефона был в аллее был в переулке до того, как кто-то вышел и нашел тело.
You don't forget what it's like to be putting on a show... wishing all the time that somebody, anybody who can help, will say, Не забываешь, что это такое, когда ты притворяешься... желая все время, чтобы кто-то, кто угодно, кто может помочь, скажет,
If anyone ever told me that I'd be taking out a girl... who used expressions like "la-de-dah"... Если бы кто-то когда-то сказал мне что я заговорю с девчонкой употребляюшей выражение "Ла-да-да"
Hurry up and find another job, If you don't want to end up like someone who still resorts to soliciting to make a living at her age! Поспеши и найди другую работу, если не хочешь закончить как кто-то, зарабатывающий в ее возрасте на жизнь вымогательством!
If someone got Leslie to agree to a cover-up, if they had the time to bribe her, to threaten her into changing her tune, then you're the one who did move quick enough. Если кто-то уговорил Лесли все прикрыть, если у них было время подкупить ее, пригрозить, чтобы она изменила рассказ, то это вы были нерасторопны.
my... my mother's home... who would've called it a sign of great fortune, an indication from the heavens that someone up there favored our endeavor together. в ней усмотрели бы предвестницу большой удачи, знак с небес о том что кто-то благоволит нашей с ним встрече.
You'd think that someone who was working that hard at being okay would get some sort of payoff. Думаешь, кто-то работавший над позитивным результатом, согласился на откат от негативного?