Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
You sure he doesn't want someone who isn't overqualified? Ты уверен, что ему не нужен кто-то менее квалифицированный для этого?
Since they didn't come forward, I'm thinking it's someone who caused the blast. Так как свидетелей не нашлось, думаю, этот кто-то устроил взрыв.
Maybe you need someone who will tell you, you look very weird in that tie. Кто-то должен вам сказать, как странно выглядит этот галстук.
Almost as if someone - not saying who - was watching over the plane. Почти как если бы кто-то не скажу кто, позаботился о самолете
There's someone else who shouldn't be here, he's waiting for you in the billiard room. Здесь кто-то, кто не должен быть здесь он ждет тебя в бильярдной.
I believe it was somebody who said, Я полагаю это был кто-то кто сказал,
Is there anyone who had a reason for shooting the superintendent? Есть кто-то, у кого была причина стрелять в старшего офицера?
Someone who can confirm the claim? Кто-то, кто может подтвердить это заявление?
Someone who didn't want her name on it? Кто-то, кто не хочет, чтобы его имя было здесь?
Well, if there's anyone who can take a fragile person and glue them back together, I think that would be you. Что же, если и есть кто-то, кто может поддержать слабого, и вернуть его на путь истинный, то я думаю, что это ты.
Somebody who works for the Initiative? Кто-то, кто работает на Инишиатив?
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area. Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.
I mean, if someone made these bullets we should be able to find out who bought them. Я имею в виду, если кто-то сделал эти патроны мы должны выяснить, кто их купил.
No, but there might be somebody who's... jealous of Donny. Но может, есть кто-то, кто питает ревность к Дони.
Someone went to a lot of trouble to tip off the police, and I'd kind of like to know who it was. Кто-то мог заработать кучу неприятностей, предупреждая полицию, и мне хотелось бы знать, кто это был.
Is there anyone else alive who holds you in such high esteem? Есть кто-то еще кто относится к вам с таким большим уважением?
Well, if there is someone out there doing dark magic, you know who we need to talk to. Что ж, если кто-то занимается темной магией, ты знаешь с кем нам нужно поговорить.
Someone who had been to the house before? Кто-то, кто побывал в доме раньше?
What I said before, about needing someone who's going to try... you've already tried for ten years. То, что я говорила раньше, о том, что мне нужен кто-то, кто будет пытаться... ты уже пытался десять лет.
Some might say that a guy who does this out in the open wants his housekeeper to catch him. Кто-то мог бы сказать, что парень, занимающийся этим на виду, хочет, чтобы домработница застукала его за делом.
It's been a while since I've had anyone who cared enough to give me grief. Давно не было такого, чтобы кто-то настолько сильно желал мне горя.
No, actually, I think anyone who is going to make you happy right now must be a good thing. Нет, вообще-то я думаю, если кто-то может сделать тебя счастливее сейчас, то это хорошо.
No. I don't know anybody who went to that club with him. Я не знаю, чтобы хоть кто-то ходил с ним в тот клуб.
Why, who else studies economics? А что, кто-то еще на экономическом?
Seems like he never learns there's such a thing as a critter who'll just keep coming on. Похоже, он никогда не поймёт, что кто-то может идти за ним.