Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Could someone who's alive, could they just take that? Кто-то живой, может выдержать такое?
There's somebody else who is far, far more important than you. Кто-то становится намного, намного важнее тебя самого.
I wanted to, but I was afraid who else might hear. Я хотел, но побоялся, что кто-то другой может услышать
There's a lot of gender differences; anybody who thinks men and women are alike simply never had a boy and a girl child. Есть масса гендерных различий; у любого, кто-то считает, что мужчины и женщины похожи, просто никогда не было детей.
Is there anybody who could write you a check - a relative perhaps? Кто-то сможет оплатить твой счет? Возможно, родственники?
Or was it someone who followed her from Brazil? Или кто-то приехал за ней из Бразилии?
Every time someone who hates Barney slaps you in the face, the power of their anger goes from your face into your hand. Каждый раз, когда кто-то из тех, кто ненавидит Барни даст тебе пощёчину, сила их ярости перейдет с твоего лица в твою ладонь.
Maybe there's someone, Didi, who doesn't go around telling other people to be careful, 'cause Dawn has issues. Может, существует кто-то, Диди, кто не расхаживает и не советует всем быть осторожными, потому что у Дон тараканы в голове.
Because somebody is going to die and you'd better hope that you're the one who's making that decision. Потому что кто-то из вас погибнет, и уж лучше тебе решать - кто именно.
Someone who's killed 100,000 people, we're almost going, Well done. Кто-то истребил 100000 человек, и мы почти что говорим, "Ну ты даешь."
Okay, who just sits around eating bowls of sugar? Ну разве кто-то будет просто сидеть и есть сахар из миски?
It's nice to be looked after by someone who treats you as more than just a name, rank and serial number. Приятно, что за тобой присматривает кто-то, кто считает, что ты это больше чем имя, ранг и номер.
Someone's who's nice about you? Кто-то, кто заигрывал с тобой?
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with any emergencies that may arise. Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть.
Someone who was so happy to get his badge, he's got no problem with spying on his fellow officers. Кто-то, кто так хотел получить значок, что для него не составило труда следить за коллегами.
She needs someone who is able to understand her. Ей нужен кто-то, кто способен понять ее
Significance in life doesn't come from status, because you can always find somebody who's got more than you. Значимость в жизни не приходит от статуса, потому что всегда найдется кто-то, у кого будет больше, чем у тебя.
It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear. Как будто кто-то сидит рядом и шепчет... кто бы знал что вам в ухо.
But if you've got somebody new in your life to talk to... I'd just like to know who she is. Если в твоей жизни кто-то появился, я бы просто хотел узнать, кто она.
Somebody saw him here. I don't know who. Кто-то видел, как Риденшнайдер заходил сюда.
You know of anyone who's been threatening Stan lately? В последнее время Стэну кто-то угрожал?
We believe that the same person who took over your operations killed him. Мы думаем, что это сделал кто-то из ваших людей.
Well, there's a certain person who will be very glad to hear that. Что ж. Услышав это, кто-то был бы в восторге.
Seriously, j, if you think of anyone who's in the know, just send 'em my way. А если серьезно, Джей, узнаешь, что кто-то в курсе, направляй его ко мне.
And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. А может кто-то сможет выигрывать в суде и приплачивать нам, но это вряд ли.