Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Someone who's more of a danger than the archer. Кто-то, кто более опасен, чем лучник.
Someone who wanted to discredit her. Кто-то, кто хотел подставить ее.
We need someone who knows to dance well. Нам нужен кто-то, кто хорошо танцует.
And for example, this would be somebody who's completely logical. Это - кто-то, кто полностью полагается на логику.
I think that there is a person in this room who uses the word "love"... Я думаю, что в этой комнате есть кто-то, кто говорит "люблю"... в тех случаях, когда остальные говорят "привет".
We need someone there who can identify him. Нам нужен кто-то, кто сможет его идентифицировать.
There must be someone who thinks you're worth saving. Должен быть кто-то, считающий, что ты заслуживаешь спасения.
Well, that is someone who knows her. Это сделал кто-то, кто знал её.
I need to be with someone who's in love with me. Мне нужен кто-то, кто будет действительно любить меня.
Well, I didn't know who'd seen us. Потому что кто-то мог видеть меня.
I don't mind if somebody gets slapped as long as we find out who it is. Ничего страшного, если кто-то получит в морду, пока мы ищем виновного.
Or someone who was made to look like her is dead. Или кто-то хорошо постарался, чтобы она считалась мертвой.
Someone who understands what he's going through. Кто-то, кто поймёт, что он пережил.
And how could someone who says he did it... Как может кто-то, кто утверждает, что сделал это...
Someone else must've stolen it, and they're the ones who ran over the unfortunate Mr Horsley. Должно быть, её угнал кто-то другой, и именно он сбил несчастного мистера Хозли.
There are others who fear I'm too late. А кто-то боится, что я слишком поздно.
We just need someone who can call the shots. Нам нужно, чтобы кто-то приказы раздавал.
Gentlemen, we clearly need someone who'll cost us nothing. Господа, нам нужен кто-то, кто нам ничего не будет стоить.
He was someone who wanted to bring trouble. Это был кто-то, кто хотел меня опустить.
Someone who knows how much you're worth. Кто-то, кто знает, чего ты стоишь.
With so many Klingons around there must be someone who owes your family a favor. При таком количестве клингонов вокруг должен найтись кто-то, кто поддерживает вашу семью.
Somebody loyal to Oscar, somebody who won't disclose any corporate Intel they might uncover. Кто-то непредвзятый к Оскару, кто-то, кто не расскажет ничего, что может его разоблачить.
There must be someone on your moon who could approve it. На вашей луне должен быть кто-то, кто одобрит её.
Right now I need someone who understands what my music and the band mean to me. Мне нужен кто-то, кто понимает, что значит для меня группа.
I'd hate to think there's someone in town who's out to get you. Мне невыносима мысль, что кто-то в городе заточил на тебя зуб.