Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-то

Примеры в контексте "Who - Кто-то"

Примеры: Who - Кто-то
Would any of those people who care happen to be in this bar? А сейчас в баре есть кто-то из тех людей, кому не все равно?
They need affection, love, someone who will belong to them, and to whom they will belong. Им нужна близость, любовь, тот кто будет принадлежать им, и кто-то кому они будут принадлежать.
But is there anyone who has managed it? А есть хоть кто-то, кто смог почитать в этом магазине?
And it pains me that anyone, even someone who is mentally ill, would think my husband is capable of what Mr. Goodwin believed to be true. И мне больно от того, что кто-то, пусть и душевнобольной, мог думать, будто мой муж способен на то, что мистер Гудвин считал правдой.
He's lucky that someone who once sat in the back of his classroom actually cares enough to save his reputation. Ему повезло, что кто-то из тех, кто сидел на последней парте на его уроках, заботится о нем достаточно, чтобы сохранить его репутацию.
I was not sad for real, but who was always confused as around and suddenly was gone. Я не сильно грустил на самом деле, скорее был обескуражен, так как кто-то, кто был рядом всегда, неожиданно ушел.
They're probably the ones who leaked it to the military in the first place. Скорее всего, там кто-то, кто слил данные военным в первую очередь
Children, everyone, at some time in their life, wishes they were being raised by people different than the ones who were raising you. Дети, все хоть раз в жизни желают, чтобы их растил кто-то другой, а не тот, кто их воспитывает.
So, who the hell went into the school basement and dug a tunnel? Тогда, какого чёрта, кто-то пробрался в школьный подвал и прорыл там туннель?
Someone had already jacked it, perhaps someone who's out to get him. Кто-то уже прослушивает его. Например, клиент, который точит на него зуб.
Was there anybody at this party who wasn't a public servant? На вечеринке был кто-то, кто не состоит на госслужбе?
We figure it must be someone close to her, someone who knew she grew her own mushrooms and used them regularly. Мы считаем, что её убил кто-то из близких, или тот, кто знал, что она выращивала грибы и регулярно их употребяла.
You think there is anyone who doesn't think about the other world? Ты думаешь на свете есть кто-то, кто не думает о другом мире?
Any ideas who you might want to kiss at midnight? Есть кто-то на примете для поцелуя?
Someone on this task force took exactly not you, who? Однако кто-то из вашей группы пошел на этот риск.
What would you do to someone who came between you and your child? Чтобы вы сделали, если бы кто-то встал между вами и вашим ребенком?
Why does everyone who isn't me think they know what I should be doing? Почему кто-то еще, кроме меня думает, что знает, что я должен делать?
And even though it hasn't always been easy, it's really nice knowing there's someone there who loves you and has your back. И даже зная, что всегда было непросто, приятно думать, что есть кто-то, кто любит тебя и поддерживает.
I need a woman to cook for me and clean up after me... and somebody who'll do everything I say. Мне нужна женщина, чтобы готовить для меня и убираться после меня... и кто-то, кто будет делать всё, что я скажу.
Nothing that would indicate somebody restrained, struggling for their life, who was murdered in that bedroom. Нет ничего, что бы указывало, что кто-то был связан, боролся за жизнь и был убит в той спальне.
Something rotten is at work here, Feron, and I know who's behind it. Кто-то грязно поработал над этим, Ферон, и я знаю, кто стоит за этим.
There was someone who scored, like, 10,000 more points than anyone else, but we knew he was cheating. Был кто-то, кому удалось набрать 10000 очков, больше чем кому бы то ни было, но мы знали, это обман.
Well, you know, you have to live with someone, who can ease you down a bit. Понимаешь, у тебя должен быть кто-то, с кем ты можешь расслабиться.
Now you can laugh at me for trying to get us off on a respectable footing with the people who live round here, but one of us has to. Можешь сейчас смеяться надо мной за то, что я пытаюсь придать нам респектабельную основу в глазах людей, которые тут живут, но кто-то из нас должен это сделать.
In a few days time, someone who can help will arrive. Это вопрос нескольких дней, время, нужное для того, чтобы приехал кто-то из знакомых,