Do I strike you as someone who needs looking after? |
Я выгляжу как кто-то, за кем нужно присматривать. |
Someone put it there, someone who wants everyone to think we're dead. |
Кто-то притащил его туда, тот, кому нужно, чтобы думали, будто мы мертвы. |
And if there's one person who can be a zebra in this world, it's you, my friend. |
И если есть кто-то на свете, кто хочет быть зеброй то это ты. |
Someone who thinks he understands, something he does not understand. |
Кто-то, кто думает, что он всё понимает, Хотя он ничего не понимает. |
And... someone who was sloppy... in the cover-up. |
И... кто-то, кто имеет хлипкое... алиби. |
Those two down there, and anyone else who comes in here until that's gone. |
Те два там, и кто-то еще, кто приходит сюда, пока это не прошло. |
Someone who holds you in the night? |
Кто-то, кто обнимает тебя когда тебе страшно. |
They are who they are, and someone must provide them with the things they need. |
Они кто они есть и кто-то должен им давать то, что им нужно. |
I needed someone who I could be certain would win her. |
Мне нужен был кто-то, в ком бы я был уверен, что он захватит судно. |
You need someone with muscle behind it, someone who doesn't work at a storefront. |
Тебе нужен кто-то, имеющий определенный опыт, а не тот, кто работает в интернет-магазине. |
Was there anyone who wanted to hurt him? |
Кто-то, кто желал ему зла? |
So, I just thought I'd ask on the off chance if there's someone still working here who remembers that baby being brought in. |
Итак, я просто думала, спрошу на авось, вдруг кто-то до сих пор работает здесь, кто помнит ребенка, которого подбросили. |
He is arrested and transported to holding, where somebody notices something hinky, calls the paramedics, who then take him to Lady of Hope. |
Он арестован и доставлен в участок, где кто-то заметил что-то странное, вызвали парамедиков, которые отвезли его в больницу. |
Finally, someone who doesn't talk like a politician! |
Наконец нашелся кто-то, кто говорит не как политик! |
Because a hero isn't someone who lives above us, keeping us safe. |
Потом что герой - не кто-то выше нас, защищающий нас. |
Anybody in here who isn't dead? |
Здесь кто-то есть, кроме мёртвых? |
who live there now, so... |
там уже кто-то живёт, так что... |
There's no history of anyone who's been in that suit for such a long period of time. |
Нет никаких записей о том, что кто-то провел в этом костюме столь же длительный период времени. |
Is there any man here who will deny it? |
Есть ли кто-то, кто станет отрицать? |
Maybe someone who read my book? |
Может, это кто-то из моих читателей? |
I needed someone to replace me - someone who'd understand the enormous responsibility of... caring for the Ocampa. |
Меня кто-то должен был заменить, кто-то, кто бы понимал огромную ответственность за заботу об окампа. |
Actually, is there someone who can vouch for your whereabouts at the time? |
Вообще-то, есть кто-то, кто сможет подтвердить твое алиби на это время? |
Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. |
Кто-то взял в дорогу целый арсенал, которым можно весь остров перетрахать, и мы имеем право знать, кто он. |
CA: Maybe it needed someone who is turned on by numbers and graphs rather than just the big, sad face to get engaged. |
КА: Может, для этого нужен кто-то, кого вдохновляют цифры и графики, а не просто грустное лицо, чтобы вызвать сочувствие. |
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. |
Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно. |