Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Watch - Смотреть"

Примеры: Watch - Смотреть
So you'd rather sit back and watch while the evil blonde gorges on Wilson's tender flesh and then tosses out his bones like she did the last time? То есть лучше смотреть, как эта белокурая бестия будет терзать его нежную плоть, а потом выкинет обглоданные кости, как в прошлый раз?
Why don't you just let me sleep through it, like when you make me watch "Frontline"? Почему ты не даёшь мне просто проспать это, как когда заставил меня смотреть "На передовой"?
No, no, no, no, no, we shouldn't watch it. Нет, нет, нет, нет, не надо нам это смотреть.
You can't watch the telly and read that at the same time, can you? Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно?
because groups that see or hear or watch or listen to something can now gather around and talk to each other as well. Поскольку, группы, которые имели возможность видеть и слышать, смотреть и слушать, теперь могут собираться и общаться друг с другом.
Every time I turn one the TV, my sister wants to watch the care bears, Каждый раз, когда я включаю телик, моя сестра хочет смотреть мультики про мишек.
What will we do - sleep all day, take cooking classes together, sit on a couch and watch movies? Что мы будем делать - спать весь день, учиться вместе готовке, сидеть на диване и смотреть фильмы?
Let's just go out there, we'll tell them we're together, and then we'll go home and get to watch some TV. Давай просто пойдем туда и расскажем, что мы вместе, а потом мы пойдем домой и будем смотреть телевизор.
I have wanted to give you this in person, because I want to be there when you watch it. Я хотела передать тебе это лично, я хотела быть рядом, когда ты будешь это смотреть.
Are you just going to watch him being used as a human shield? Будешь сидеть и смотреть, как его ведут на бойню?
I tried to stay out of it, but I can't just sit back and watch Jenna drift into Amanda Bynesville. Я пыталась держаться подальше от этого, но я не могу просто сидеть сложа руки и смотреть как Дженна превращается в Аманду Байнс
Yes, no, I - you're right, but what am I supposed to do, just sit there and watch it happen? Да, нет, я... ты права, но что мне оставалось делать, просто сидеть и смотреть, как это происходит?
You want Mom and Dad to get a divorce just because it's too hard for you to watch them work things out? Ты хочешь, чтобы мама и папа развелсь, только потому что тебе тяжело смотреть, как они работают над решением своих проблем?
Let's just go home and... and never watch any shows on Channel 13 again! Идёмте домой... и больше никогда не будем смотреть 13 канал!
In the end, he couldn't kill you and he couldn't watch you die. В конце концов, он не смог ни убить вас, ни смотреть, как вы умираете.
Much as I enjoy the entertainment, signor, we came to talk to the Duke about hiring his mercenaries, not to watch them beat each other senseless. Меня впечатлило развлечение, синьор, Мы пришли поговорить с герцогом по поводу найма его воинов а не смотреть, как они бессмысленно бьют друг друга
If Syl and I go out to look tomorrow in the morning, can you watch Astor and Cody? А если мы с Сил завтра поедем их смотреть, ты посидишь с Астором и Коди? Нет, завтра я еду на рыбалку.
We'll sit up together, and watch a movie until we both fall asleep, okay? Мы сядем вместе и будем смотреть кино пока мы обе не уснем, хорошо?
I've been cooped up here all day with nothing to do but watch tv and sleep. ћен€ заперли здесь на весь день, и мне ничего не оставалось делать, как смотреть телек и спать.
I just stand by and watch her make a huge mistake, or I lose my relationship with her altogether? Мне просто стоять в стороне и смотреть, как она совершает ошибку, или я полностью испорчу с ней отношения?
But, regardless, there's... there's still some lingering pain there and... Well, as you can imagine, my friends promised me that they'd never watch it. Но тем не менее меня это слегка огорчает, поэтому, как вы понимаете, мои друзья обещали, что они никогда не станут его смотреть.
It makes it so hard to watch, doesn't it? Из-за этого становится трудно его смотреть, не так ли?
This won't be the first time you've killed an innocent, but it will be the first time you have to watch. Это будет не первый раз, когда ты убила невиновного, но это первый раз, когда тебе прийдется смотреть.
To watch someone else get all the attention, when you know that you're twice the person they are? Вы знаете, каково это смотреть, как все достается тому, кто твоего мизинца не стоит?
Who's ready to watch an uncut version of "Eyes on the Prize"? Кто готов смотреть полную версию "Оцените"?