So you'd rather sit back and watch while the evil blonde gorges on Wilson's tender flesh and then tosses out his bones like she did the last time? |
То есть лучше смотреть, как эта белокурая бестия будет терзать его нежную плоть, а потом выкинет обглоданные кости, как в прошлый раз? |
Why don't you just let me sleep through it, like when you make me watch "Frontline"? |
Почему ты не даёшь мне просто проспать это, как когда заставил меня смотреть "На передовой"? |
No, no, no, no, no, we shouldn't watch it. |
Нет, нет, нет, нет, не надо нам это смотреть. |
You can't watch the telly and read that at the same time, can you? |
Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно? |
because groups that see or hear or watch or listen to something can now gather around and talk to each other as well. |
Поскольку, группы, которые имели возможность видеть и слышать, смотреть и слушать, теперь могут собираться и общаться друг с другом. |
Every time I turn one the TV, my sister wants to watch the care bears, |
Каждый раз, когда я включаю телик, моя сестра хочет смотреть мультики про мишек. |
What will we do - sleep all day, take cooking classes together, sit on a couch and watch movies? |
Что мы будем делать - спать весь день, учиться вместе готовке, сидеть на диване и смотреть фильмы? |
Let's just go out there, we'll tell them we're together, and then we'll go home and get to watch some TV. |
Давай просто пойдем туда и расскажем, что мы вместе, а потом мы пойдем домой и будем смотреть телевизор. |
I have wanted to give you this in person, because I want to be there when you watch it. |
Я хотела передать тебе это лично, я хотела быть рядом, когда ты будешь это смотреть. |
Are you just going to watch him being used as a human shield? |
Будешь сидеть и смотреть, как его ведут на бойню? |
I tried to stay out of it, but I can't just sit back and watch Jenna drift into Amanda Bynesville. |
Я пыталась держаться подальше от этого, но я не могу просто сидеть сложа руки и смотреть как Дженна превращается в Аманду Байнс |
Yes, no, I - you're right, but what am I supposed to do, just sit there and watch it happen? |
Да, нет, я... ты права, но что мне оставалось делать, просто сидеть и смотреть, как это происходит? |
You want Mom and Dad to get a divorce just because it's too hard for you to watch them work things out? |
Ты хочешь, чтобы мама и папа развелсь, только потому что тебе тяжело смотреть, как они работают над решением своих проблем? |
Let's just go home and... and never watch any shows on Channel 13 again! |
Идёмте домой... и больше никогда не будем смотреть 13 канал! |
In the end, he couldn't kill you and he couldn't watch you die. |
В конце концов, он не смог ни убить вас, ни смотреть, как вы умираете. |
Much as I enjoy the entertainment, signor, we came to talk to the Duke about hiring his mercenaries, not to watch them beat each other senseless. |
Меня впечатлило развлечение, синьор, Мы пришли поговорить с герцогом по поводу найма его воинов а не смотреть, как они бессмысленно бьют друг друга |
If Syl and I go out to look tomorrow in the morning, can you watch Astor and Cody? |
А если мы с Сил завтра поедем их смотреть, ты посидишь с Астором и Коди? Нет, завтра я еду на рыбалку. |
We'll sit up together, and watch a movie until we both fall asleep, okay? |
Мы сядем вместе и будем смотреть кино пока мы обе не уснем, хорошо? |
I've been cooped up here all day with nothing to do but watch tv and sleep. |
ћен€ заперли здесь на весь день, и мне ничего не оставалось делать, как смотреть телек и спать. |
I just stand by and watch her make a huge mistake, or I lose my relationship with her altogether? |
Мне просто стоять в стороне и смотреть, как она совершает ошибку, или я полностью испорчу с ней отношения? |
But, regardless, there's... there's still some lingering pain there and... Well, as you can imagine, my friends promised me that they'd never watch it. |
Но тем не менее меня это слегка огорчает, поэтому, как вы понимаете, мои друзья обещали, что они никогда не станут его смотреть. |
It makes it so hard to watch, doesn't it? |
Из-за этого становится трудно его смотреть, не так ли? |
This won't be the first time you've killed an innocent, but it will be the first time you have to watch. |
Это будет не первый раз, когда ты убила невиновного, но это первый раз, когда тебе прийдется смотреть. |
To watch someone else get all the attention, when you know that you're twice the person they are? |
Вы знаете, каково это смотреть, как все достается тому, кто твоего мизинца не стоит? |
Who's ready to watch an uncut version of "Eyes on the Prize"? |
Кто готов смотреть полную версию "Оцените"? |