| That's why it's always recommended to watch movies in their original dubbing subtitled. | Поэтому всегда рекомендуется смотреть фильмы в оригинальной озвучке с субтитрами. |
| The jacuzzi is in the bathroom, where an inner window enables one to watch the living room TV while bathing. | Джакуззи находится в ванной, откуда через внутреннее окно купающийся может смотреть телевизор. |
| (women bickering indistinctly) I admit, it is fascinating to watch a tight-knit group fracture under pressure. | Признаю, это зачаровывает смотреть на разрушение дружной группы под давлением. |
| If I'm sober, I can't watch your face. | Не могу смотреть трезвой на твою рожу. |
| We can play with Beauregard, we can play games, watch videos. | Мы сможем играть с Борегардом, смотреть фильмы. |
| It was really fun to watch the two of you working together like a couple of great co-dads. | Было здорово смотреть, как вы работали вместе - парочка папаш. |
| On days like this when spring rain falls, I need to watch the movie, Texas Chainsaw Massacre. | Вэтидождливыевесенниедни я должна смотреть "Техасскую резню бензопилой". |
| Compared to tempura or soba chefs... Sushi chefs are more interesting to watch. | Если сравнить с темпура- или соба- шефом, то на суши-шефа смотреть интереснее. |
| Stay up late and watch movies like we did when we were kids. | Сидеть допоздна и смотреть кино, как в детстве с тобой. |
| As a star you've got to watch your intrepidy. | Как звезде тебе приходится смотреть на свою бесстрашность. |
| That was the only opportunity for the Nagorno-Karabakh Armenians to watch programs of the Armenian television. | Только благодаря этому, население НКАО получило возможность смотреть передачи первой программы Армянского телевидения. |
| You can also watch DVD-quality videos with 5.1 channel audio output. | Вы также можете смотреть ДВД видео с выводом аудио в формате 5.1. |
| But, as with real hangovers, it won't be pretty to watch. | Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть. |
| Your amniotic fluids have rotted because all you do is watch TV and not reality. | Ваши амниотические флюиды прогнили, потому что всё, чем вы заняты - это смотреть ТВ. |
| You should wake me up the next time you watch Gunsmoke. | Разбуди меня в следующий раз, когда сядешь смотреть "Дымок из ствола". |
| He couldn't even watch me eat it. | Он на это не мог смотреть. |
| I'll just put my feet up and watch TV for a week. | Завалюсь на диван и буду смотреть телек всю неделю. |
| I made pre-team, and my daddies get to watch from outside. | Я вошла в резервный состав, и папочки смогут смотреть на меня со стороны. |
| The hardest thing to do is watch the one you love, love somebody else. | Сложнее всего смотреть как та, которую ты любил, любит кого-то другого. |
| [Normal voice] Never watch that movie again. | Больше не буду смотреть этот фильм. |
| I had to stand there and watch while he took all the credit for it. | Но мне пришлось стоять и смотреть, как он собирает почести. |
| So there simply isn't enough time for me to watch and enjoy anything. | Мне нехватает только времени чтобы смотреть и наслаждаться всем этим. |
| We'll sing patriotic songs and watch a film about the Declaration of Independence. | [на пирсе (НЕ) хулиганить] Мы будем петь патриотические песни и смотреть фильм о Декларации Независимости. |
| Let's watch... Adorable baby animals getting belly rubs. | Будем смотреть... как чудесным зверушкам чешут животики. |
| Seriously? 14 guys watch C-SPAN. | Да подписание в прямом эфире будут смотреть человек 20. |