In the world of Godzilla spider mites, we can make millionsof mirrors, each one-fifth the diameter of a human hair, moving athundreds of thousands of times per second to make large screendisplays, so that we can watch movies like "Godzilla" inhigh-def. |
В мире клещиков-годзилл мы можем создать миллионы зеркал, каждое размером в одну пятую диаметра человеческого волоса, заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду, чтобы создатьдисплеи с большим экраном и смотреть фильмы вроде «Годзиллы» ввысоком разрешении. |
that's the only thing keeping his company in business - is that those 50,000 people care desperately enough to watch a two-hour commercial, and then tell their friends. |
Единственное, что удерживает его компанию в деле - то, что эти 50000 людей преданы достаточно беззаветно, чтобы смотреть двухчасовую рекламу, и они о ней расскажут друзьям. |
Seriously, I can only watch so many hyped-up dune buggies crush so many motor homes without feeling the urge to go see La Boheme. |
Серьезно, я не могу больше смотреть, как раскрашенные багги крушат автофургоны, не испытывая желания пойти на Богему (опера Джакомо Пуччини) |
Just because you wouldn't watch 'Geriatrics Gone Wild' doesn't mean they can't do it. doesn't mean they can't do it. I didn't mean that. |
То, что ты не стал бы смотреть "Дикую страсть в гериатрическом", еще не значит, что они не могут этим заниматься. |
So if we connect 5.1 acoustics and start to watch movie with 5.1 sound track with subwoofer designated only for LFE channel we will not hear basses at all! |
Таким образом если мы подключим 5.1 акустику, и станем смотреть фильм с 5.1 зауковой дорожкой назначив канал LFE на сабвуфер, то мы рискуем не услышать низких частот вообще! |
Ready to watch some live BlizzCon tournament action from the comfort of your own home? |
Вы готовы смотреть прямые репортажи с турниров BlizzCon, комфортно устроившись дома на диване? |
While we're very interested to see the spot for ourselves, the ultra-long infomersials tend to be painful to watch more than once, and the acting usually isn't all that great, either. |
Хотя мы очень заинтересованы, чтобы место для себя, ультра-давно infomersials, как правило, больно смотреть более одного раза, и действуя, как правило, еще не все, что велик, либо. |
When Bart and Lisa fight over what to watch on TV, they accidentally change the channel to a show hosted by a children's singer and guitarist named Roofi, a parody of Canadian-American children's singer/songwriter Raffi Cavoukian. |
Когда Барт и Лиза борются за то, что смотреть по телевизору, они случайно переключают канал на шоу, организованное детским певцом и гитаристом по имени Рофи (пародия на канадско-американского детского певца/песенника Раффи Кавукяна). |
Allows you to watch movies over a digital display connection, without HDCP-compliant graphics card and without HDCP-compilant display. |
Также позволяет смотреть цифровое видео, без поддержки HDCP на видеокарте и без поддержки HDCP на дисплее. |
Activate Internet with unlimited amount and at a speed up to 3.6 Mb/sec for a fixed fee on your mobile phone - and you will be able to watch YouTube video clips, Mobile TV, download music and surf the Internet without counting the transmitted MB. |
Подключи интернет с неограниченным объемом и скоростью до 3,6 Мб/с по фиксированной цене - и Ты сможешь смотреть клипы на YouTube, Мобильное ТВ, скачивать музыку и пользоваться интернетом, не заботясь о количестве передаваемых МБ информации. |
It means that it's possible to download "heavy" files, to watch films and to listen to the music online, to make video calls, whenever it is desirable or necessary. |
Это значит, что скачивать «тяжелые» файлы, смотреть фильмы и слушать музыку онлайн, совершать видеозвонки можно именно тогда, когда хочется или нужно, а не тогда, когда для этого есть возможность. |
It was a little harder to watch what you did than it was for you to do what I was watching. |
Смотреть на тебя было труднее, чем делать то, что я видел. |
You read all those terrible reviews on your magnum opus, and you couldn't move past it, and I couldn't stick around and watch. |
Ты читал разгромные отзывы на труд своей жизни, и не мог двигаться дальше. А я не могла сидеть и смотреть на это. |
And having a little girl watch her pop get ganked by the closet monster - that's putting her first? |
То есть заставить девочку смотреть, как её папашу убивает монстр из шкафа - так, по-твоему, надо ставить ребёнка на первое место? |
I don't know if seeing couples murder each other on television will make our parents do it and we probably can't stop them from watching what they want to watch. |
Не знаю, станут ли мои родители повторять то, что видят на экране, и, пожалуй, нам не удастся помешать им смотреть то, что они хотят. |
This sense of separation - from other people, from the event itself - seems to be key to understanding our ability to watch, and there are several ways in which the Internet creates a sense of detachment that seems to erode individual moral responsibility. |
Это чувство отстранения от других людей и записанных казней является ключевым звеном для объяснения, как мы можем смотреть подобные сцены, и интернет помогает нам в этом, давая чувство невовлечённости, которое, кажется, затмевает личную моральную ответственность каждого из нас. |
And I won't watch this trial turned over on appeal, you understand? |
И я не буду смотреть, как дело уходит на аппелляцию, вы поняли? |
And you see there a happy five-month-old, a five-month little boy who is going to watch things that are brought from his world: his mom, the caregiver, but also experiences that he would have were he to be in his daycare. |
Здесь вы видите радостного пятимесячного малыша, этот мальчик будет смотреть на разные вещи, принесённые из его мира: на маму - его воспитателя, - но также это будет его опыт, который он получает во время дневного бодрствования. |
I can't believe people wouldrather read thisthan watch the blaze. I mean, really? |
Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз. |
I hope you watch with rapt attention As your bank accounts close, As you lose all contact with the outside world, |
Надеюсь, ты будешь внимательно смотреть, как будут закрываться твои банковские счета, как ты утратишь все контакты с окружающим миром, как твоя жизнь исчезнет прямо у тебя перед носом. |
Watch the grass grow... |
Смотреть, как растет трава... буквально. |
They are difficult to watch, but you should look at them with optimism because the horror of these pictures will be matched by the uplifting quality of knowing that they no longer exist. |
На них тяжело смотреть, но вы должны смотреть на них с оптимизмом, потому что несмотря на то, что фотографии ужасны, этой болезни больше не существует. |
They are difficult to watch, but you should look at them with optimism, because the horror of these pictures will be matched by the uplifting quality of knowing that they no longer exist. |
На них тяжело смотреть, но вы должны смотреть на них с оптимизмом, потому что несмотря на то, что фотографии ужасны, этой болезни больше не существует. |
Hope y'all not watching this. I don't have to watch this, do I, sir? |
Мне ведь не обязательно на это смотреть, сэр? |
How could I just stand by and watch the same thing happen to my nation when it needed someone to guide it? |
Как я могу, стоять и смотреть, когда похожее происходить смоим народом, когда им нужен был лидер? |