| Mr. Rossi, double your watch and be ready for any emergency. | М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации. |
| I had his bank accounts frozen, and his family's under watch. | Я заморозил его банковские счета, за семьей ведется наблюдение. |
| I've got a man on each exit, two more keeping watch. | У каждого выхода по человеку, еще двое ведут наблюдение. |
| The Rangers have doubled their watch as you instructed. | Следопыты удвоили наблюдение, как ты сказал. |
| When they found me, they put me on suicide watch. | Когда меня нашли, то поместили под наблюдение - решили, что это был суицид. |
| Look, I think one of us ought to keep watch. | Послушай, думаю, один из нас должен продолжать наблюдение. |
| I want a house arrest, with a 24/7 watch. | Держите его жену под домашним арестом, установите круглосуточное наблюдение. |
| Tell the unit to keep watch until we get there. | Скажите, чтобы продолжали наблюдение, пока мы не приедем. |
| Barrie repositions his hide to keep watch. | Барри сдвигает укрытие, чтобы продолжать наблюдение. |
| All SG teams are being recalled for screening and placed on a 24-hour watch. | Все наши команды отзываются на проверку и помещаются под круглосуточное наблюдение. |
| Barnes asked me to put you on a 48-hour suicide watch. | Барнс просил установить за тобой 48-часовое наблюдение. |
| I must remember to notify the commanders to keep watch. | Я должен не забыть уведомить командиров продолжать наблюдение. |
| Keep watch over me until you're satisfied. | Можете продолжать наблюдение за мной и Мисой. |
| Right, Tala, stay on watch. | Хорошо, Тала, продолжай наблюдение. |
| That's when we think she was turned and we put her on a watch list. | Мы посчитали, что ее завербовали, и установили за ней наблюдение. |
| Proof my handwriting my signature wire urgently confirmation place secret watch Woland | Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите скрытое наблюдение Воландом |
| Keep watch while I grab some lunch. Here? | Продолжай наблюдение, а я пойду поем. |
| What if they put us on a watch list? | Что если нас поместят под наблюдение? |
| The boatmasters must constantly keep appropriate watch, visually and with the assistance of electronic devices according to the prevailing conditions. | Судоводители должны постоянно вести надлежащее визуальное наблюдение, а также наблюдение с помощью радиотехнических средств, применительно к сложившимся обстоятельствам. |
| (a) Losses due to unforeseen expenses on watch and ward | а) Потери в связи с непредвиденными расходами на наблюдение и охрану |
| As a part of the follow-up activities, the Pollution Control Department has maintained a close watch over environmental conditions in the surrounding areas on a continuous basis. | В развитие этой деятельности управление по борьбе с загрязнением на постоянной основе осуществляет тщательное наблюдение за состоянием окружающей среды в прилегающих районах. |
| Or should I get a candy bar and forget to have someone watch you? | Или купить шоколадный батончик и снять с тебя наблюдение? |
| Around the same time, a Royal Australian Air Force Avro Anson of No. 71 Squadron, flying ahead on anti-submarine watch, dived towards the object. | Примерно в это же время пилот королевских австралийских ВВС Авро Энсон из 71-й эскадрильи осуществляющий противолодочное наблюдение вылетел вперёд и снизился над объектом. |
| If you and I keep a discreet watch on the theatre, we might get a chance to nab this fellow! | Если мы установим наблюдение в театре, у нас есть шанс арестовать этого человека! |
| Can we seriously believe that now, with the future of the Klingon Empire in the balance they're content to stand by and watch? | Можем ли мы всерьез верить, что сейчас, когда будущее Клингонской Империи находится в переломной точке, они предпочтут лишь наблюдение? |