Mr. Rossi, double your watch and be ready for any emergency. |
М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации. |
I had his bank accounts frozen, and his family's under watch. |
Я заморозил его банковские счета, за семьей ведется наблюдение. |
I've got a man on each exit, two more keeping watch. |
У каждого выхода по человеку, еще двое ведут наблюдение. |
The Rangers have doubled their watch as you instructed. |
Следопыты удвоили наблюдение, как ты сказал. |
When they found me, they put me on suicide watch. |
Когда меня нашли, то поместили под наблюдение - решили, что это был суицид. |
Look, I think one of us ought to keep watch. |
Послушай, думаю, один из нас должен продолжать наблюдение. |
I want a house arrest, with a 24/7 watch. |
Держите его жену под домашним арестом, установите круглосуточное наблюдение. |
Tell the unit to keep watch until we get there. |
Скажите, чтобы продолжали наблюдение, пока мы не приедем. |
Barrie repositions his hide to keep watch. |
Барри сдвигает укрытие, чтобы продолжать наблюдение. |
All SG teams are being recalled for screening and placed on a 24-hour watch. |
Все наши команды отзываются на проверку и помещаются под круглосуточное наблюдение. |
Barnes asked me to put you on a 48-hour suicide watch. |
Барнс просил установить за тобой 48-часовое наблюдение. |
I must remember to notify the commanders to keep watch. |
Я должен не забыть уведомить командиров продолжать наблюдение. |
Keep watch over me until you're satisfied. |
Можете продолжать наблюдение за мной и Мисой. |
Right, Tala, stay on watch. |
Хорошо, Тала, продолжай наблюдение. |
That's when we think she was turned and we put her on a watch list. |
Мы посчитали, что ее завербовали, и установили за ней наблюдение. |
Proof my handwriting my signature wire urgently confirmation place secret watch Woland |
Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите скрытое наблюдение Воландом |
Keep watch while I grab some lunch. Here? |
Продолжай наблюдение, а я пойду поем. |
What if they put us on a watch list? |
Что если нас поместят под наблюдение? |
The boatmasters must constantly keep appropriate watch, visually and with the assistance of electronic devices according to the prevailing conditions. |
Судоводители должны постоянно вести надлежащее визуальное наблюдение, а также наблюдение с помощью радиотехнических средств, применительно к сложившимся обстоятельствам. |
(a) Losses due to unforeseen expenses on watch and ward |
а) Потери в связи с непредвиденными расходами на наблюдение и охрану |
As a part of the follow-up activities, the Pollution Control Department has maintained a close watch over environmental conditions in the surrounding areas on a continuous basis. |
В развитие этой деятельности управление по борьбе с загрязнением на постоянной основе осуществляет тщательное наблюдение за состоянием окружающей среды в прилегающих районах. |
Or should I get a candy bar and forget to have someone watch you? |
Или купить шоколадный батончик и снять с тебя наблюдение? |
Around the same time, a Royal Australian Air Force Avro Anson of No. 71 Squadron, flying ahead on anti-submarine watch, dived towards the object. |
Примерно в это же время пилот королевских австралийских ВВС Авро Энсон из 71-й эскадрильи осуществляющий противолодочное наблюдение вылетел вперёд и снизился над объектом. |
If you and I keep a discreet watch on the theatre, we might get a chance to nab this fellow! |
Если мы установим наблюдение в театре, у нас есть шанс арестовать этого человека! |
Can we seriously believe that now, with the future of the Klingon Empire in the balance they're content to stand by and watch? |
Можем ли мы всерьез верить, что сейчас, когда будущее Клингонской Империи находится в переломной точке, они предпочтут лишь наблюдение? |