So, with that in mind, I am forming a neighborhood watch. |
По этой причине я организую соседский дозор. |
You can't, because there already is a watch. |
Ты не можешь, потому что дозор уже есть. |
You're on night watch tonight - you and Dr. Wong. |
Сегодня у тебя ночной дозор напару с доктором Вонгом. |
It was crazy, I called the neighborhood watch... |
Это было странно, я позвонила в соседский дозор... |
Night gathers, and now my Duff watch begins. |
Наступает ночь, и начинается мой Дафф дозор. |
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. |
Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать. |
I got a tip from your neighborhood watch. |
Мне сообщил о тебе Соседский дозор. |
Spud, Rain Man, go to watch if he returns. |
Малёк, Человек дождя, идут в дозор, если он вернётся... |
So, nick, after what happened to Julie, we're thinking of starting up a neighborhood watch. |
Ник, после случившегося с Джулией мы решили организовать соседский дозор. |
Well, this is a neighborhood watch block, so... |
В этом районе действует соседский дозор, так что... |
I know, and I'm the night's watch. |
Я знаю и несу свой дозор. |
Give Lugo warrior to share watch! |
Дай Луго воина, чтобы нести дозор. |
Neighborhood watch meets here once a week. |
Соседский дозор встречает здесь раз в неделю. |
As impressed as I am with all your various guns, I still think we need to organize a neighborhood watch. |
Как бы меня не восхищали все эти твои орудия, я всё же считаю, что нам нужно организовать соседский дозор. |
The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved. |
Дозор заберет его в ту же минуту, как узнают, что светит вознаграждение. |
I'll be down at the barn keeping watch until you're ready. |
Я встану на дозор возле амбара. Свистни, когда будешь готов. |
Why, thank you, neighborhood watch, but I don't think it's worth the risk. |
Что ж, спасибо, соседский дозор, но не думают, что это того стоит. |
Night gathers and my watch begins. I am the shield that guards the realms of men. |
Ночь собирается, и начинается мой дозор я - щит, который охраняет царство людей |
The decision of the United Nations to strengthen its global watch so that threats to international peace and security might be detected early, and dealt with, would help Member States to devote greater efforts to dealing with other challenges. |
Решение Организации Объединенных Наций усилить свой глобальный дозор таким образом, чтобы угрозы международному миру и безопасности могли бы определяться и устраняться на раннем этапе, помогло бы государствам-членам посвящать больше усилий решению других сложных проблем. |
It's not the neighborhood vandal I'm worried about. It's the neighborhood watch. |
Меня беспокоит не столько районный вандал, сколько соседский дозор. |
Is this... is this really about the neighborhood watch? |
Это... Это действительно соседский дозор? |
The UNEP Division would also continue to operate the network of Global Resource Information Database centres for environmental data management, GIS and remote sensing, under the banner of the proposed "environment watch" strategy. |
Кроме того, этот отдел ЮНЕП продолжит руководить сетью центров Базы данных о мировых ресурсах в целях управления данными об окружающей среде и данными ГИС и дистанционного зондирования в рамках предлагаемой стратегии "Экологический дозор". |
You are the sentinels Silent and sure Keeping watch in the night |
Вы часовые, безмолвные, непоколебимые, несущие дозор в ночи. |
Block parties, neighbourhood watch, the list goes on and on and on and on, this neighbourhood is wonderful! |
Вечеринки для местных, соседский дозор, список можно продолжать, и продолжать, и продолжать. |
Tonight, the Night's Watch elect a new Lord Commander. |
Вечером Ночной Дозор выберет нового лорда-командующего. |