Will I be allowed to watch now? |
Мне можно будет смотреть на этот раз? |
You just going to stand there and watch this? |
Мы что, так и будем стоять и смотреть? |
Did you go home and watch "Sunset Boulevard" before your little trip to The Package Store? |
Ты что, ходил домой смотреть "Бульвар Сансет" перед твоим маленьким путешествием в "Алкошоп"? |
If you were that old, and that kind, and the very last of your kind... you couldn't just stand there and watch children cry. |
Ели бы были такими же старыми и добрыми, И самыми последними из своего рода. вы бы не смогли просто стоять и смотреть, как плачут дети. |
I'm so mad, I can't even watch this |
Это так раздражает, я не могу смотреть на это. |
You'll be married here in the capital and she'll have to come watch and pretend to be happy that you're queen. |
Скоро вы выйдете замуж за короля, а ей придется смотреть и притворяться, будто она за вас счастлива. |
However, I can't accept that child, I, no longer can just watch this kind of ridiculous thing happening. |
Однако, я не могу принять этого ребёнка, и больше не могу просто смотреть на эту нелепую вещь, что происходит. |
But Tae Jo did this, are you going to just watch? |
Но это сделал Тэ Чжо, а Вы собираетесь просто смотреть? |
And I think about, you know, their roles, and about how you have to, like, watch what your daughters look at. |
И я думаю, ну знаете, об их ролях, и о том, что вам должно нравиться смотреть то, на что смотрят ваши дочери. |
I love to watch the rich ones fall, you know what I mean? |
Мне нравится смотреть на крах богачей, понимаете меня? |
Governments around the world cannot stand by and watch that game play out across the world's energy lifeline. |
Правительства стран всего мира не могут стоять в стороне и смотреть на то, как в эту игру играют на энергетической линии жизни мира. |
And tie up their loved ones, and force them to watch |
связывает родственников и заставляет их смотреть на то, |
And the problem is they can't know them because they'd have to watch every second of every game, remember it and process it. |
И проблема в том, что они не знают о них, потому что пришлось бы смотреть каждую секунду каждой игры, запоминая и затем обрабатывая. |
And watch them grow old in front of your eyes? |
И смотреть, как они стареют у тебя на глазах? |
And you are en route to getting yourself killed, and I am not inclined to stand by and watch. |
Ты на пути к тому, чтобы сложить голову. А я не намерен на это спокойно смотреть. |
You want me to watch paint dry... or maybe count the clouds that pass by? |
Хотите, я буду смотреть как сохнет краска или может считать проплывающие облака? |
I come here every Sunday and Wednesday morning to make bread, you may watch me make bread whenever you want. |
Я прихожу сюда каждое утро субботы и среды, чтобы испечь хлеб, можешь приходить смотреть, как я это делаю, когда пожелаешь. |
Mile, one of the hardest things a parent has to do is watch their child go off on their own and trust that they'll be OK. |
Майл, одна из труднейших задач для родителя это смотреть как его ребенок начинает самостоятельную жизнь и верить в то, что с ним будет все в порядке. |
No, we don't want to watch Bridget Jones's Diary! |
Нет, мы не хотим смотреть "Дневник Бриджет Джонс"! |
The alternative is to stand by idly and watch Europe's nationalists become stronger, while the European integration project, despite six decades of success, staggers ever closer to the abyss. |
Альтернативой является оставаться безучастным и смотреть как националисты Европы становятся сильнее, в то время как проект европейской интеграции, несмотря на шесть десятилетий успеха, склоняется все ближе к пропасти. |
Netball started to become popular for male players in Australia during the 1980s as men started to watch the sport that their wives and girlfriends were participating in. |
Мужской и смешанный нетбол стал популярен в Австралии в 80-х годах XX века, когда мужчины приходили смотреть игры своих родственниц и знакомых. |
The dark tone of the series was influenced by the 1970s ABC soap opera Dark Shadows, which Murphy's grandmother forced him to watch when he was younger to toughen him up. |
Тёмный тон эпизоды был создан под влиянием мыльной оперы 1970-х годов «Мрачные тени» канала ABC, которую бабушка Мёрфи заставила смотреть в возрасте подростка. |
I just wish I had my own TV, so I could watch it in my room. |
Я хочу, чтобы у меня был свой телевизор, чтобы я могла смотреть его у себя в комнате. |
I wish you'd watch these games with me so we could talk, we could get into things. |
Я бы хотел смотреть с тобой все эти игры, чтобы потом обсуждать их, все детали. |
It said in your book, the best interrogations are when you can watch, you don't have to ask the questions. |
В вашей книге сказано лучшие допросы те, когда ты можешь смотреть тебе не надо задавать вопросы |